L'affaire semble aussi soulever des questions au regard des articles 9 et 14 du Pacte.
此案还似乎涉及《公约》第九和十四条所述
问题。
神,注视;
目光
目光
光
神傲慢
目光
目光
神
神
神

光
目光
目光
神
目光
目光
深沉
一瞥
多好!
目光
深长
神
一
含义深长
目光十分狡黠
神
东西!
某物L'affaire semble aussi soulever des questions au regard des articles 9 et 14 du Pacte.
此案还似乎涉及《公约》第九和十四条所述
问题。
Certaines des questions formulées au paragraphe 17 ci-dessus impliquent des droits au regard de l'État d'accueil.
上文第17段所列
有些问题涉及对接受国
要求。
La gravité de la question est évidente au regard des statistiques.
统计数字清楚表明了这个问题
严重性。
Ils demeurent, toutefois, insuffisants au regard des normes fixées par la communauté internationale.
尽管如此,这相对于国际社会建立
标准仍显不足。
Au regard du Code de procédure pénale, le secret bancaire n'est pas opposable au juge.
根据刑事诉讼法,银行保密规定不违抗法官
命令。
Toutefois, leurs méthodes de lutte pourraient évoluer au regard de la position géographique du Niger.
不过,其斗争方法会因尼日尔
地理位置而改变。
Mais travaillons également en fixant notre regard sur les réalités de ce monde.
然而,我们在工作
时候,还需要看到当今世界上
现实情况。
Au regard de la présente disposition, la confiscation ne saurait tenir lieu de peine.
依
本条规定,此种没收不视为惩罚。
Cet indispensable effort budgétaire est néanmoins insuffisant au regard de l'ampleur des besoins.
但是,虽然增加
这些资金很有必要,但它离所需
要求仍有很远
距离。
Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.
我想我们需要以新目光看待全部这些问题。
On a également insisté sur l'application des sanctions au regard de la feuille de route.
他们还强调应根据路线图实施制裁。
Le Kosovo est aussi un cas unique au regard des souffrances qu'il a subies.
就其遭受
苦难而言,科索沃也是一个特例。
Mais il est évident qu'ils sont insuffisants au regard de tous les critères de responsabilité.
但是,无论按
什么问责制标准,这些尝试都是不够
。
De plus, son objet doit être brevetable au regard de la loi nationale.
一个额外标准是国内法所界定
该标
物
专利性。
En suivant une formation, les salariés locaux améliorent leur position au regard de l'emploi.
对当地雇员开展培训可以加强他们
就业地位。
Ces griefs soulèvent des questions au regard des articles 17, 23 et 24 du Pacte.
这些申诉引起第十七条、第二十三条和第二十四条方面
问题。
Cette étape historique permet de porter un regard neuf sur la réalité autochtone.
这一新
历史阶段使人们对土著民族
现状有了新
解读。
Bien que les résultats atteints soient mitigés, ils sont encourageants au regard des normes historiques.
尽管取得
成果喜忧参半,但按
历史标准还是另人鼓舞
。
Ce travail serait également pertinent au regard du Tribunal spécial pour le Liban.
此外,这项工作对黎巴嫩问题特别法庭也有关联。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下历史上杀伤人员地雷
使用情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。