Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.
对
妇女来说,因为她们经常听天由命,因此并不主张

继承权。
……se résigner à: accepter, se soumettre,
se résigner: céder, s'incliner, consentant, s'accommoder de, s'arranger de, soumis, supporter, abdiquer, se soumettre, se résoudre, parti, soumettre,
se résigner: lutter, se rebeller, se rebiffer, révolté, s'insurger, s'opposer, contester, protester, se révolter
se résigner à: se révolter, se soustraire,
Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.
对
妇女来说,因为她们经常听天由命,因此并不主张

继承权。
L'autre ne permet pas à quiconque à un cœur de s'y résigner.
另外一个则是任何有良心
人所无法接受
。
Nous ne pouvons nous résigner à ce que l'avenir soit la prolongation inerte du présent.
我们不能听天由命,接受一种没有改变,而只是当前
延伸
未来。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多人不得不靠乞讨为生。
Les femmes semblent se résigner à cet état de choses.
妇女
态度似乎一般是顺从。
Nous ne devons pas nous résigner à ces revers, ni accepter de vivre avec eux.
我们不应听任形势逆转下去,我们也不应容忍这些现象。
Pour sa part, le Royaume du Maroc ne saurait se résigner à un tel sort.
摩洛哥王国不能顺从此种命运。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
现在不是绝望或甘心放弃
时候。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们不能听任一些区域冲突无限期拖下去。
Nous ne pouvons nous résigner aux échecs actuels.
我们绝不能甘心
目前所遭受
挫折。
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
所有创造物在他面前都是谦卑
,都要顺从他
意志。
Cela étant, les changements climatiques ne sont pas une fatalité à laquelle il faut se résigner.
然而,气候变化并非一种我们必须屈从
命运。
Nous ne nous y résignons pas.
我们希望,这些国家将能够回到对这一问题
共识道路上来。
Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.
我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。
Se taire ou se résigner, c'est banaliser le phénomène et banaliser, c'est consacrer la corruption de l'esprit.
对这一事实缄口不言或听之任之,等
淡化这一现象,而淡化意味着精神
堕落。
Toutefois, un important groupe d'esclaves amenés par la force ne put se résigner à se laisser exploiter.
不过,以武力带来
大部分奴隶没有屈服
被剥削
命运。
Nul ne peut se résigner à la violence, à la souffrance des populations, à la haine entre les peuples.
任何人都不能容忍暴力、人民
苦难或不同民族间
仇恨。
Je refuse d'être mis devant le fait accompli et de me résigner à ne pas avoir de marges de manœuvre.
我拒绝在既成事实面前屈服,不甘心不求变通而无所作为。
Telles sont les conditions auxquelles les Palestiniens doivent se résigner jusqu'à ce que la stabilité soit rétablie et la paix instaurée.
在恢复稳定、实现和平之前,这就是巴勒斯坦人民必须无奈地接受
状况。
Cependant, nous ne devons pas nous résigner, mais nous devons, plutôt, continuer à œuvrer à la réalisation de résultats tangibles et durables.
相反,我们必须继续努力取得具体和持久
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。