Pour ce qui est précisément du Cameroun, le Gouvernement s'y emploie avec détermination.
具体
就喀麦隆而言,我国政府
在果断
处理这一问题。


,
切
;
切
说: répondre précisément 

回答
如此 [用在肯定性的答复中, 加强肯定语气]
他对您谈起这件事的吗? —
。
, 完全
[用在否定句中]
好, 恰好
为了这件事。
,
切
;

,
切
,恰当
;
,实际上;

;
,特定
;
,贴切
,中肯
;
显
;Pour ce qui est précisément du Cameroun, le Gouvernement s'y emploie avec détermination.
具体
就喀麦隆而言,我国政府
在果断
处理这一问题。
L'application de deux poids deux mesures est précisément l'une de ces insuffisances.
采用双重标准就
这些顽疾中的一个。
C'est précisément pour cette raison qu'elle serait pire pour l'Assemblée générale.

由于这个理由,它对大会来说更糟。
Il semble généralement admis qu'il s'agit précisément de l'objectif du nouveau protocole.
大家似乎普遍认为这恰好
新议定书的目的所在。
C'est précisément le premier élément qui constitue la base de ma déclaration initiale.
这
我上面所言的首要根据。
C'est précisément dans cette perspective qu'Emmanuel Kant a formulé ses trois questions fondamentales.
伊曼纽尔·康德
从这一角度提出了他的三个基本问题。
Tel est précisément ce que montre notre expérience à Bam, en Iran.
这
我们从伊朗巴姆汲取的经验所显示的那样。
Le Président fait observer que c'est précisément ce que souligne le projet d'article 7.
主席指出,第7条草案已经说
了这一点。
C'était précisément la proposition que j'avais faite lors des consultations.
这恰恰就
我在协商中提出的建议。
C'est précisément pourquoi il faut un niveau de coordination adéquat entre ces organes principaux.
因此,需要在这些主要机构之间进行充分的协调。
Plus précisément, comment envisage-t-il les contributions du Programme alimentaire mondial?
更具体讲,他如何看待世界粮食计划署的作用?
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具体认为这件索赔不符合最基本合格要求。
Plus précisément, le « risque exceptionnel » mentionné dans la Convention n'a pas été défini.
特别
,该公约内所载“非常危险”的组成部分尚未予以界定。
L'ensemble que nous avons arrêté hier n'est précisément que cela, un ensemble.
我们昨天商定的一整套方案仅仅
一套方案而已。
Il crée précisément un double régime juridique pour les signatures.
该条中的案文特别创立了关于签名的双重法律制度。
Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.
可遗憾的
,目前发生的
这种情况。
Ainsi, si nous supprimons ces deux paragraphes, ce qui reste est précisément l'aspect organisationnel.
因此,如果我们删除这两段,剩下的只
组织方面。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
我们怎能在结束会议时不
切知道我们的立场?
Plus précisément, elles pourraient faire de la pauvreté une histoire ancienne.
我要说得更
切一点:什么行动有助于消除贫穷?
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.
伊朗
为了建立信任才暂停其浓缩活动。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。