Cette vieille machine fonctionne encore parfaitement.
台旧机器依然运行得非常好。
, 无懈可击
, 极好
, 十分
, 非常
是十分清楚的。
;
;
;
, 完全
, 彻底
;
,美好
,出色
;
,较好
;Cette vieille machine fonctionne encore parfaitement.
台旧机器依然运行得非常好。
Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.
我完全
意他在有关平衡问题方面的意见。
Bien que parfaitement conscient du caractère sensible de la question, j'approuve résolument cette démarche.
虽然我清楚
一问题的敏感性,但我坚决

种做法。
L'Afghanistan illustre parfaitement cette nécessité d'associer retour et réintégration.
阿富汗的情况很好
说明了
一点,即必须将回返与重新融入社会结合起来。
Nous comprenons parfaitement qu'il reste de nombreux problèmes à surmonter.
我们完全理解,我们必须克服许多问题。
Le mandat actuel de la FINUL convient parfaitement à la Fédération de Russie.
联黎部队当前的任务规定在俄罗斯看来是完全可以接受的。
Ce processus normatif s'explique parfaitement en cette matière.
一针对国内武装冲突的造法程序是可以理解的。
Les milieux d'affaires sont parfaitement conscients de cette corrélation.
对
种联系,工商界领袖了如指掌。
Sans un mouvement dans cette direction, il est parfaitement inutile d'exprimer des vœux pieux.
如果不能朝
一方向推进,所有虔诚的希望都是空谈。
La pratique suivie jusqu'ici est pour le moins parfaitement étrange et très difficile à comprendre.
今天的做法,说得客气一点,是很奇怪和十分难以理解的。
Je me rappelle aussi parfaitement la situation évoquée par le Représentant permanent du Gouvernement iraquien.
我也非常清楚
记得伊拉克政府常驻代表报告的局势。
Nous savons parfaitement que cette proposition n'est pas une proposition idéale.
然而,我们的确知道
项建议不是一项理想的建议。
La feuille de route des mesures tant nationales qu'internationales est parfaitement claire.
国家和国际行动的路线图是非常明确的。
Vous avez parfaitement réussi à susciter l'intérêt et l'appui nécessaires.
你非常成功
造成了必要的兴趣和支持。
Mais nous sommes également parfaitement conscients des besoins à long terme dans ces pays.
我们也非常清楚
认识到
些国家的长期需要。
Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.
日本深知集束弹药所造成的人道主义问题。
La communauté internationale est parfaitement au courant de la situation dans les territoires occupés d'Azerbaïdjan.
国际社会非常了解阿塞拜疆被占领土的局势。
Elles nous ont aussi montré combien il est important de comprendre parfaitement ces difficultés.
它也向我们展示了充分了解
些难题的重要性。
L'Assemblée générale pourrait parfaitement palier à cette absence de coordination dans les travaux de l'ONU.
大会完全有能力纠正联合国工作缺乏协调的状况。
Ils savent parfaitement que cela paralyserait la prise de décisions au Conseil de sécurité.
他们非常清楚
知道,
样做将使安全理事会决策陷于瘫痪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。