Sa condition physique était parfaite pour gravir la montagne enneigée.
他
体能状态完美,足以
登被雪覆盖
山峰。
Sa condition physique était parfaite pour gravir la montagne enneigée.
他
体能状态完美,足以
登被雪覆盖
山峰。
Le drapé de sa robe en soie était d'une élégance parfaite.
她丝绸

垂褶显得无比优雅。
Les conditions qui règnent dans les camps de personnes déplacées sont loin d'être parfaites.
国内流离失所者
营地
条件远远不是完美
。
Il n'y a pas de solution parfaite.
并不存在完美无缺
解决办法。
Le peuple frère de Palestine en est une parfaite illustration.
兄弟
巴勒斯坦人民是其中
一个完美
证。
On me demande souvent si les États-Unis exigent une vérification « parfaite ».
常常有人问我,美国要求
是否是“完美”核查。
Cette approche est en parfaite cohérence avec l'approche adoptée par l'expert indépendant sur l'extrême pauvreté.
这一着手方式完全与赤贫问题独立专家采用
方法相一致。
Les États d'Asie, en revanche, ont réalisé une distribution en moyenne parfaite.
亚洲国家
成员数目与统计预期值完全吻合。
Ceci n'assurerait pas une conformité parfaite dans le détail.
这将不会达到严丝无缝
完整统一。
On remarque aussi la parfaite intégration sociale de ces élèves.
人们也注意到这些大学生
社会融合力非常出色。
Le monde a besoin de l'ONU pour parfaire cette œuvre remarquable.
全世界需要联合国完善这一重大资产。
Les États-Unis ne pensent pas que cette voie soit parfaite ou aisée.
美国不认为这一前进道路是完美
或轻松
。
Ce n'est pas une résolution parfaite; c'était la résolution possible.
这份决议草案并非十全十美,但是可以通过。
Elle établi le record de parfaite gestion du temps.
她在遵守时间方面树立了榜样。
On peut également rendre une sûreté parfaite en l'enregistrant.
完善担保权益
另一种方法是登记。
Ils sont manipulés et deviennent de parfaites machines à tuer.
他们已被变成地地道道
杀人机器。
En d'autres termes, l'initiative doit être mise en oeuvre dans une transparence parfaite.
也就是说,必须以完全透明
方式执行这项倡议。
Sen décrit cette association sous l'angle du concept kantien de la “parfaite obligation ”.
阿马蒂亚·森用康德
“绝对义务”来描述这种匹配。
Cependant, pour être efficaces, il faut que toutes les parties prenantes agissent en parfaite harmonie.
但是,如要有效,所有关键利益攸关方必须作为一个法治共同体开展工作。
Il reste encore beaucoup à faire pour parfaire les connaissances dans ce domaine.
要改善这一领域
知识基础尚有很大空间。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。