Ceci aboutirait paradoxalement à protéger d'emblée le vendeur et non le cocontractant.
荒谬
是,这将产生直接保护卖方而不是其他合同伙伴
作用。
常地, 不合常理地, 自相矛盾地
确;
驳地;Ceci aboutirait paradoxalement à protéger d'emblée le vendeur et non le cocontractant.
荒谬
是,这将产生直接保护卖方而不是其他合同伙伴
作用。
Paradoxalement, la mondialisation a eu pour effet d'accroître simultanément la pauvreté et la prospérité.
矛盾
是,全球化既加剧了贫穷,也带来了繁荣。
Paradoxalement, l'opposition actuelle ne participe pas au débat sur l'indépendance.
具有讽刺意义
是,现在

派没有参加

论。
Paradoxalement, la majorité d'entre eux ne contribue pas directement aux causes des changements climatiques.
矛盾
是,这些国家中多数并非直接构成气候变化
根源。
Paradoxalement, ces difficultés financières pourraient être évitées.
具有讽刺意义
是,这些财政困难是完全可以避免
。
Paradoxalement, l'Arménie considère le respect de ces principes comme des « concessions politiques excessives ».
具有讽刺意味
是,亚美尼亚视尊重这些原则为“过分
政治让步”。
Paradoxalement, l'exploitation de ces sources de richesse a contribué à déclencher ou prolonger les conflits.
自相矛盾
是,这些自然资源
开采起到了助长或延长冲突
作用。
Paradoxalement, en raison de cette immunité les fonctionnaire internationaux sont démunis face à leurs employeurs.
令人啼笑皆非
是,此种豁免使工作人员无法获得针
这些组织本身
保护。
Paradoxalement, la plus grande efficacité de la police pourrait aggraver encore le problème.
但令人矛盾
是,警察
效率越高,这个问题就可能更加严重。
Paradoxalement, ce fait est reconnu dans le commentaire de l'article 18.
矛盾之处在于,第18条评注中却承认这一事实。
Paradoxalement, le Gouvernement tchadien est un acteur important dans le processus de paix au Darfour.
具有讽刺意味
是,乍得政府现在是达尔富尔和平进程
关键角色。
Mais, paradoxalement, ils ont une envie terrible de faire partie du même club.
然而,令人啼笑皆非
是,它们却渴望着加入同一俱乐部。
Paradoxalement, le nombre de pauvres augmente au lieu de diminuer.
颇具讽刺意味
是,贫穷者人数正在增加,而非减少。
Cependant, un grand nombre de civils continuent paradoxalement d'être exposés à l'atrocité des conflits.
然而,令人不解
是许多平民继续遭受冲突
蹂躏。
Paradoxalement, nos fermiers vont chercher dans les villes une meilleure qualité de vie.
具有讽刺意味
是,我国
农民正被慢慢地赶往城市中
柏油马路丛林去寻找更好
谋生手段。
Paradoxalement, le taux de criminalité reste faible.
尽管如此,犯罪率依然较低。
Paradoxalement, leur diffamation accompagne leur renaissance et leur regain d'influence dans de nombreuses régions du monde.
矛盾
是,
这些宗教
诽谤与其在世界许多地方
复兴和影响相伴。
Or, paradoxalement, cela se passe dans un pays qui dispose d'une immense réserve de ressources naturelles.
有悖常理
是,这些消极
发展趋势恰恰发生在一个自然资源极为丰富
国家。
Paradoxalement, l'une des plus grandes opérations de rapatriement du HCR est également l'une des moins bien financées.
自相矛盾
是,作为难民专员办事处
最大规模遣返工作之一,同时也是最短缺资金
工作之一。
Paradoxalement, ce pays est en bonne santé sur le plan économique et tire d'énormes avantages de l'Organisation.
自相矛盾
是,该国经济强大,从联合国得到大量好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。