La Cour peut s'enorgueillir d'avoir conféré au règlement judiciaire ses lettres de noblesse.
法院可以对以下事实感到骄傲:它已经使司法解决成为它的工作重点。
贵;
尚, 崇
;
超
尚
超
尚行为,
尚情操

实。
尚的方式行事
尚
致;La Cour peut s'enorgueillir d'avoir conféré au règlement judiciaire ses lettres de noblesse.
法院可以对以下事实感到骄傲:它已经使司法解决成为它的工作重点。
À l'heure actuelle, un ancien esclave peut se marier dans la noblesse.
现在,以前的奴隶可以与贵族通婚。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,家族的爵位的分配受公法管辖。
Chaque être humain, chaque pays, sans aucune exception, possède d'énormes réserves de noblesse humaine.
所有人,所有国家,都无一例外拥有人类崇

的丰富源泉。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守国家法律和国际法,健全而有效的机构,以及更重要的是需要司法。
Elle a élaboré des normes, des valeurs et des principes empreints de noblesse.
它逐渐形成崇
和准则、价值观念和原则。
Même ceux qui ont lutté avec noblesse et vaillance pour la ratification ont admis ce fait.
甚至那些为推动批准这一条约而努力抗争的人也承认这一点。
Face aux agressions subies, vous avez fait preuve et continuez de faire preuve d'une grande noblesse.
面对侵略,你们的表现始终杰出。
La noblesse de la force, ce n'est pas prétendre avoir raison ni tyranniser les petits et les faibles.
力量的尊贵不在于盲目地坚持自己是正确的,或是欺压那些比自己弱小的一方。
Selon l'État partie, l'héritage des titres de noblesse est un « droit naturel » assujetti à d'autres types de réglementation.
缔约国称,对于贵族头衔的继承,是受
他规则制约的“天赋权利”。
Il fait également valoir que la possession d'un titre de noblesse n'a aucune incidence sur le plan juridique.
缔约国又认为,拥有某一贵族头衔并不具有法律效力。
Selon les règles historiques, préférence est donnée aux hommes dans l'ordre ordinaire de transmission des titres de noblesse.
根据继承的历史性规则,男子在贵族头衔通常继承顺序中较女子有优先权。
Laissés à leurs propres nations, les peuples du monde ne feront pas montre d'une assez grande noblesse d'âme.
就我们各别国家而言,世界各国人民不够
尚。
L'administration publique retrouvera ses lettres de noblesse si elle est en mesure de démontrer son utilité dans diverses circonstances.
公共行政应与特定环境相关联,以此获得新活力。
Certes, nous pouvons signer des manifestes d'une grande noblesse en vue de protéger l'environnement du risque des changements climatiques.
我们可以签署崇
的宣言,以保护我们的环境免遭气候变化的危险。
Cependant, nous devrions placer la barre très haut et, en tant que nouveau venu, je dirais: «Noblesse oblige».
我们仍然应为自己确定
标准,作为一个新来者,我愿说:“地位
则责任重”。
Les initiatives en matière de désarmement revêtent tant d'importance et de noblesse que nous ne pouvons nous permettre d'y renoncer.
裁军努力非常重要,非常崇
,我们绝不能放弃。
Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.
虽然陛下地位崇
,但他却是一个简朴的人,他和蔼可亲,没有任何架子。
La perte de vies humaines ne peut jamais être justifiée par une cause, quelle que soit la noblesse des objectifs.
任何原因都永远不能成为生命损失的理由,不管
目标多么崇
。
À la suite de ses prédécesseurs, il a redonné au multilatéralisme ses lettres de noblesse, dans un contexte international particulièrement difficile.
他继承前任的事业,在特别困难的国际环境中振兴了多边主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。