À l'ère de la mondialisation, l'unilatéralisme et le nationalisme sont des voies sans issue.
在全球化时代,单边主义和
主义都是行不通
。

主义,国家主义 
独立运动 
独立运动自1772到1918年日益加强。 
主义者;
众主义;
主义;À l'ère de la mondialisation, l'unilatéralisme et le nationalisme sont des voies sans issue.
在全球化时代,单边主义和
主义都是行不通
。
Évidente également est la menace du nationalisme extrémiste et des conflits interethniques.
欧
组织地区还明显存在极端
主义和种
内部冲突
威胁。
Le nationalisme économique cause pourtant du tort à tous les pays.



主义对所有
体都有损害。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了土耳其

主义原则。
Certains événements résultant des guerres, des replis identitaires et des nationalismes "ethnocentriques" favorisent ces discriminations.
战争造成了各种形势,
裔要求或“
裔中心”
主义运动助长了这种歧视。
Cette évolution pourrait être cause d'instabilité, surtout si elle devait s'accompagner d'une montée des nationalismes.
这种变化可能不稳定,尤其是如果伴随
主义
崛起就更有可能。
Peut-on considérer la mondialisation et le nationalisme comme opposés?
全球化和
主义是对立
吗?
Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.
尽管我们彼此相连,但
主义并没有消失。
Le nationalisme continue de saper le système politique et juridique.

主义情绪依然削弱政治和法律制度
概基。
Car le nationalisme exacerbé ne recule pas devant le délit intellectuel le plus exorbitant.
毕竟在追求激进

主义
议程中,对于犯下思想罪是没有设定任何限制
。
Le système étatique repose sur le principe du nationalisme constitutionnel et territorial.
国家制度是基于宪法/领土
主义
原则。
Le nier, c'est nourrir l'humiliation. Ce serait donner raison au nationalisme, au fanatisme, au terrorisme.
否认这一条,就会播下羞辱
种子,挑起
主义、狂热主义和恐怖主义
火焰。
Elle résulte des effets des politiques d'État ci-dessus analysées relativement à la laïcité et au nationalisme.
这是以上就政教分离和
主义分析过
国家政策所造成
影响。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些人怪罪于不受控制
全球化,并极力主张狭隘

主义。
Le nationalisme reste aujourd'hui une réalité indiscutée, malgré la vague de mondialisation qui envahit notre planète.

主义今天仍然是一个无可辨驳
现实,尽管全球化浪潮席卷全球。
L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.
自我膨胀和极度
文化偏颇可能导致排外和排斥等
主义现象。
Il ne s'agit pas toutefois d'un vote pour un retour au nationalisme d'il y a 10 ans.
但这一投票姿态不是要倒退回十几年前

主义。
Les nationalismes destructeurs qui ont déchiré la région n'ont pas disparu avec la chute de Slobodan Milosevic.
使该区域四分五裂
破坏性
主义没有和斯洛博丹·米洛舍维奇一起垮台。
L'extrémisme politique contribue actuellement dans certains de nos pays à la renaissance d'un nationalisme avec effet d'exclusion.
在我们
一些国家,政治极端主义目前正为
主义
死灰复燃推波助澜,造成排斥
结果。
La montée des nationalismes ethniques, comme par exemple dans les Balkans ou en Afrique centrale, entache notre humanité.
种

主义
兴起,如巴尔干或中非所出现
情况,是我们人类
污点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。