Poursuivre les auteurs d'actes de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre.
G.4. 坚
起诉那些为犯下灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪负责的人。
战

界大战
家报刊的战
通讯员
, 合情合理

切手段合法化, 应以随遇而安的态度对待不利的局面, 亦喻指该怎么办就怎么办]
取笑某人①责备某人, 攻击某人
就有争执。有了财产就会发生纠纷。
场毁灭性的战争
些作战装备
个残废军人
场新战争的预测使人们感到恐怖Poursuivre les auteurs d'actes de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre.
G.4. 坚
起诉那些为犯下灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪负责的人。
Pourquoi continuons-nous d'être les témoins de plusieurs guerres à notre époque?
为什么在我们的时代,我们还在继续见证很多战争?
Il dénonce des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.
它谴责所发生的对人类的犯罪和战争罪行。
En ce moment, nous ne sommes pas en train de surmonter une guerre mondiale.
我们目前没有在征服
场
界战争。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在战前的波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。
La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.
战争罪行分庭审判两类案件。
Les relations commerciales qui avaient été interrompues par la guerre ont été revitalisées.
因战争而中断的贸易关系重获生机。
L'ONU demeure notre allié le plus fort dans cette guerre.
联合国仍然是我们在这场斗争中的最强大盟友。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战时期提供了延续的机会。
La réforme du système de santé a commencé immédiatement après la guerre.
对于保健制度的改革在战后立即开始。
Durant la guerre, plus de 200 000 personnes ont été tuées, dont 22 000 enfants.
数据表明,战争期间有200,000人丧生,其中有22,000名儿童。
Plus de 176 000 personnes sont sorties de la guerre handicapées, dont 4 000 enfants.
登记在册的战争致残者超过176,000人,其中有4,000名儿童。
Il s'agit d'une guerre économique menée avec un zèle incomparable à une échelle planétaire.
这
封锁是以无比的热情在全球规模上开展的经济战。
La guerre contre le terrorisme ne peut être dissociée des causes sous-jacentes de ce phénomène.
打击恐怖主义的斗争不能脱离恐怖主义的根本原因。
La guerre à Bougainville a peu retenu l'attention internationale, mais elle a été sanglante.
布干维尔的战争所受关注不多,但却十分残酷。
En effet, nos efforts pour consolider la paix portent sur des pays en guerre.
我们建设和平的努力集中关注的处于战争中的国家。
Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.
强迫性迁移被当作
种战争战术。
Le dixième anniversaire de la fin de la guerre approche.
战争结束十周年即将来临。
Reste notamment la question des familles séparées avant, pendant et après la guerre.
值得注意的是,在战前、战争期间和战后都存在着家庭团聚的问题。
On sait tous que les moyens ne manquent pas pour mener une guerre, certains inédits.
我们都知道,发动战争有许多方式,
些方式很新颖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。