La porcelaine ancienne se brisa sous le moindre toucher, révélant sa fragilité délicate.
古老
瓷器在最轻微
触碰下碎裂,显露出其纤细
脆
。
易碎
, 脆
, 病
虚
〉不稳固, 不稳定, 无常
词:
词:
,衰
,虚
;
性;
,脆
;La porcelaine ancienne se brisa sous le moindre toucher, révélant sa fragilité délicate.
古老
瓷器在最轻微
触碰下碎裂,显露出其纤细
脆
。
Toutefois, nous observons sur le terrain des signes de la fragilité de la situation actuelle.
然而,我们在实地看到,目前
局势很脆
迹象。
La fragilité des institutions est exacerbée dans les pays qui connaissent des situations d'urgence complexes.
受到复杂紧急情况影响
国家体制最为脆
。
Leur fragilité est particulièrement manifeste dans les domaines de la justice et de l'administration.
在执法和行政方面,这些机构
脆
性十分明显。
Toutefois, vu la fragilité du processus de paix, il faut résoudre les problèmes qui subsistent.
但是,鉴于和平
程
脆
性,必须应对其余
挑战。
La fragilité des progrès enregistrés jusqu'à présent ne saurait être sous-estimée.
迄今为止取

展
脆
性怎么强调也不过分。
Les statistiques de l'ONU que je viens de mentionner mettent en évidence une fragilité continue.
我在发言中援引
联合国统计数字,说明脆
状况继续存在。
De même, il décrit la fragilité du processus.
它描述了该
程
脆
性。
Nous restons conscients de la fragilité de la situation sur le terrain.
我们仍意识到实地局势
脆
性。
Une telle rigueur mettra le Kosovo à l'abri de la fragilité financière.
这种严格
做法将确保科索沃不会受到财政虚
威胁。
La fragilité de la situation a également ralenti la vie politique.
脆
局势也是导致全面政治议程
展放缓
一个因素。
Elle a également servi à dresser un profil d'invalidité, de fragilité et de vieillissement.
加拿大健康和老龄问题纵向研究方案还介绍了残疾、虚
和健康老龄化
模式。
Cette fragilité a son symbole, et c'est la question de Jérusalem.
这一脆
性有其象征,这就是耶路撒冷问题。
Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.
然而,我在这么说
时候,抱着一定
谨慎态度,而且认识到我国局势
脆
性。
Cependant, la fragilité relative de ces coalitions nous préoccupe encore.
但我们仍然感到关切
是,这种联盟相当脆
。
Il y a un an, j'ai parlé de la fragilité de l'opération.
我一年前谈到该行动
脆
性。
Avec le temps, cette fragilité s'est exacerbée.
随着时间
推移,脆
性已经增加。
L'assassinat tragique récent du Vice-Président Haji Abdul Kadir illustre bien la fragilité de la situation.
哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统最
被暗杀
悲剧,清楚地说明了局势
脆
性。
La fragilité de la situation sécuritaire préoccupe tout particulièrement mon gouvernement.
我国政府特别关心脆
安全局势。
Deuxièmement, la fragilité des mécanismes d'indemnisation et de réinsertion, qui ont développé certaines frustrations.
第二,补偿和重新融入社会
机制存在脆
性,这已导致遇到一些挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。