L'orateur espère donc être en mesure de rentrer à Bujumbura avec une enveloppe.
因此,他希望在返回布琼布拉时能够带回“资金封套”。
L'orateur espère donc être en mesure de rentrer à Bujumbura avec une enveloppe.
因此,他希望在返回布琼布拉时能够带回“资金封套”。
Elle devrait recevoir l'enveloppe sans plus tarder.
该国应在没有任何进一步拖延的情况下得到资金封套。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
一些资金将在各
算组织间重新分配,但是

的最高
算额将保持不变。
Ces ajustements réduiraient le budget de 353 500 dollars par rapport à l'enveloppe proposée.
这些调整措施的实施将可减少拟议
算353 500美元。
J'ai lu le document, puis j'ai scellé à nouveau l'enveloppe.
我阅读了该文件,随后又封讫信件。
Il s'efforcerait d'obtenir une augmentation de l'enveloppe financière de la CNUCED.
它将致力于确保贸发会议的
算资金有所增加。
Nous donnons alors une enveloppe à tous ceux qui n'ont pas été incorporés.
其后,对那些未被吸收的人,我们就给他们一揽子补偿。
Elles se traduiraient par une réduction de 489 700 dollars de l'enveloppe budgétaire proposée.
这些建议对
算产生的影响是削减489 700美元。
Elles se traduiraient par une réduction de 456 100 dollars de l'enveloppe budgétaire proposée.
算所受的影响将是减少456 100美元。
Elles se traduiraient par une réduction de 1 114 600 dollars de l'enveloppe budgétaire proposée.
对
算产生的影响是削减1 114 600美元。
Il leur a dit alors de mettre leurs deux passeports dans une même enveloppe.
一上飞机,他就叫她们将护照集中起来放入一个信封中。
Les enveloppes budgétaires devraient normalement être calculées sur la base des dépenses de l'année précédente.
算拨款应通常基于上一年的支出情况。
Les soins postavortement faisaient partie intégrante de l'enveloppe de services de santé sexuelle et génésique.
流产后护理是性保健和生殖保健一揽子方案中的一个组成部分。
L'Appel porte sur trois programmes conjoints représentant une enveloppe de 61,9 millions de dollars.
呼吁由三个联合方案组成,共计要求提供6 190万美元。
Une enveloppe lui a été affectée par le budget fédéral.
该基金是在联邦
算项下作为一种专用运作基金设立的。
« Revêtement intérieur » utilisable avec les enveloppes de moteur-fusée des systèmes visés par l'article 1.A.
C.1. 可用于1.A.所述系统、或为19.A.1或19.A.2所述系统专门设计的火箭发动机壳体“内衬”。
Les deux ont bénéficié d'une augmentation de leur enveloppe budgétaire.
两个机构均受益于
算拨款的增加。
Les transferts de fonds des immigrés constituent une enveloppe plus importante que l'aide étrangère.
因此,汇款的
额超过外国援助。
L'Assemblée générale pourrait ainsi évaluer plus aisément leur impact sur l'enveloppe proposée dans l'esquisse budgétaire.
这样大会就可以更准确地评估特别政治任务经费估计数对拟议
算大纲的影响。
L'entité adjudicatrice ouvre les enveloppes contenant la qualité et les aspects techniques des offres.
(7) 采购实体应开启提供投标质量和技术方面信息的信封。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。