La Roumanie a également participé à un atelier international sur la biodynamique et les membranes, qui a bénéficié d'un financement partiel d'UVO-ROSTE.
罗马尼亚还参加了关于生物动力
和细胞膜
国际研讨会,该研讨会
部分经费来自欧洲科技处。
】细胞膜
】假膜

】纤维 [粘, 浆] 膜
】【物理
】半透膜
】(耳机、喇叭等
)振动片, 膜片

】羊膜La Roumanie a également participé à un atelier international sur la biodynamique et les membranes, qui a bénéficié d'un financement partiel d'UVO-ROSTE.
罗马尼亚还参加了关于生物动力
和细胞膜
国际研讨会,该研讨会
部分经费来自欧洲科技处。
Afin de maintenir l'uranium dans le compartiment cathodique, la cellule peut être pourvue d'une membrane inattaquable constituée d'un matériau spécial échangeur de cations.
为了
铀保持在阴极室中,这种槽可有一个由特种阳离子交换材料制成
抗渗
隔膜。
Le terme de méningite décrit un état anatomique, physique et pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, membranes qui enveloppent les structures anatomiques constitutives du système nerveux central.
脑膜炎一词描述
是一种以脑膜、即构成中枢神经系统

结构周围
隔膜发炎为特征

、物理和病理
状态。
Malgré la grande taille moléculaire des composants de l'octaBDE commercialisé, leur capacité à traverser les membranes cellulaires et à s'accumuler dans le biote a été mise en évidence.
尽管商用八溴二苯醚
分子较大,但事实证明它
各种成分有能力穿过细胞膜并且在生物群
体内累积。
On trouvera dans le tableau 13 ci-après davantage d'informations sur les coûts et avantages conjugués de l'adoption par les installations de production de chlore-alcali européennes du procédé d'électrolyse à membrane.
有关欧洲氯碱行业汞电
氯碱生产向隔膜烧碱工业流程转变

惠益与成本,更多信息可见下表13。
Selon l'auteur, chacun sait que le Depo-Medrol, lorsqu'il est administré par voie intrathécale, peut causer une arachnoïdite, maladie qui provoque une inflammation de l'arachnoïde (une des trois membranes qui enveloppent le cerveau et la moelle épinière).
根据提交人,醋酸甲泼尼龙鞘内注射是引起蛛网膜炎
已知
原因(蛛网膜是大脑和脊髓
三层包膜之一)。
En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.
并未盼来全球和平
新曙光,相反,局部战争却撕裂了一度根深蒂固、尔今已经不复存在
全球两极化系统,一浪接一浪地出现在欧洲、非洲和亚洲。
Chaque décharge devrait être garnie d'un revêtement composite double, c'est-à-dire de deux revêtements constitués chacun d'une membrane synthétique et d'une couche de terre compactée de faible perméabilité; il faut aussi prévoir une géomembrane et une couche de terre.
每个填埋场应修建双层复
衬,复
衬由
成膜和致密
低渗透土壤衬组成,并且应该提供地膜和土壤覆盖层。
Je formule le souhait, mes chers collègues, pour que ce prestigieux réceptacle de l'Assemblée générale, puisse dans un proche avenir, témoigner de la mue des frontières de l'adversité en membranes vibratoires de coexistence et de réconciliation entre Israéliens et Palestiniens et entre Israël et les pays de notre région.
我希望,大会这个有声誉
机构将在不久
将来,能看到逆境
壁垒会转变成为传播以色列人和巴勒斯坦人之间以及以色列与本区域各国之间共存与和
之声
手段。
À chaque stade de la diffusion gazeuse, l'hexafluorure d'uranium (UF6) est pompé sous pression à travers une membrane de nickel poreuse (installée séquentiellement dans une cascade) et les molécules du gaz contenant de l'uranium 235U, plus légères, traversent plus vite les parois du tube que celles contenant de l'uranium 238U.
在每一个气体扩散级,当高压六氟化铀气体透过在级联中顺序安装
多孔镍膜时,其铀-235轻分子气体比铀-238分子
气体更快地通过多孔膜壁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。