Cette politique vient d'être assouplie pour des cas de violences familiales.
该项政策最近已扩大到涉及家庭暴力
案件。
柔软:
身体柔软。
一块布
得柔软
温和,
温顺,
柔顺,
顺从;
灵活:
性格
得温和些
过于严格
方法
得灵活些
得柔软
得温和,
得温顺,
得顺从
规则灵活些
人
软了
硬,
硬化;
柔和;
轻松;
调和,
一致;
更紧,再收紧;Cette politique vient d'être assouplie pour des cas de violences familiales.
该项政策最近已扩大到涉及家庭暴力
案件。
Le Gouvernement a ensuite assoupli les restrictions dont les investissements indiens à l'étranger faisaient l'objet.
印度政府随后放松了对对外直接投资
限制。
Ces principes ont pour objectif d'assouplir l'administration de la procédure d'insolvabilité.
这些原则
意图是为了给破产管理提供灵活度。
Nous exhortons la communauté internationale à assouplir le blocus financier imposé à l'Autorité palestinienne.
我们敦促国际社会放松对巴勒斯坦权力机构
金融封锁。
Les différentes tentatives législatives engagées aux États-Unis pour assouplir l'embargo vont dans le même sens.
美利坚合众国境内放松封锁
各种立法尝试也支持了这一看法。
Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.
提出偏见问题
控诉
件需要放宽。
Projet de Loi visant à assouplir le bénéfice du congé de maternité.
灵活
用产假
法律草案。
Pour toutes ces raisons, il n'est pas prévu d'assouplir le quota.
我们也因此没有计划放宽有关
配额。
Certains pays et organismes ont d'ailleurs assoupli leur position à ce sujet.
此外,一些国家和组织在这一方面
立场已有所软化。
Certains ont dit que les directives étaient un moyen d'assouplir la mise en œuvre.
一些与会者指出,准则提供了灵活实施
机会。
Elle a également recommandé à la Pologne d'assouplir les lois sur les délits de presse.
斯洛文尼亚并建议波兰放松有关新闻方面罪行
法律。
Le système doit être assoupli et mieux protégé par rapport aux risques existants.
这一体制应更加灵活并且更好地规避风险。
Nous continuons de demander à Israël d'assouplir les restrictions qu'il a mises en place là-bas.
我们继续呼吁以色列放松它所施行
限制。
De nombreux pays en développement ont maintenant assoupli et réformé leurs régimes d'investissement.
许多发展中国家现已将其投资制度自由化并进行了改革。
Les positions pourraient se durcir au lieu de s'assouplir.
结果是,立场可能越来越僵硬,而不是有所松
。
En 2006, le Gouvernement a indiqué, et c'était un signe encourageant, qu'il envisageait d'assouplir les restrictions.
受人欢迎
是,政府正考虑放宽这些限制,但并没有导致立法改革。
La politique monétaire a été assouplie pour accroitre les liquidités sur le marché et stimuler l'économie.
此外,还为加强市场
流
性而放宽了货币政策,从而刺激经济。
Pour le Rapporteur spécial, l'approche traditionnelle en la matière, qui a été critiquée, devrait être assouplie.
特别报告员认为,应以更灵活
办法取代已经受到批评
对该规则采取
传统办法。
D'autres mesures s'inscrivant dans un programme ont également été prises afin d'assouplir le régime des peines criminelles.
还采取了旨在
刑罚制度自由化
其他一些政策措施。
Toutefois, à cet effet, il faudra assouplir le régime de la propriété intellectuelle et octroyer des exceptions.
但是,需要为此放松知识产权制度,而且实施免责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。