Au niveau communautaire, elle pourrait servir efficacement d'appoint au processus national de collecte de données.
还可有效

社区一级的活动对国家数据收集过程作出贡献。
零钱补足Au niveau communautaire, elle pourrait servir efficacement d'appoint au processus national de collecte de données.
还可有效

社区一级的活动对国家数据收集过程作出贡献。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加强网
而补充人事资源。
Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.
他的作
多半将是补充和支援专家机制的工作。
Une formation d'appoint peut être dispensée aux personnes ayant des difficultés d'apprentissage.
必
,
训计划可以为学习有困难的学员补课。
De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.
因此,补充性灌溉的主
意义是作为降雨和灌溉的补充。
Un personnel d'appoint serait prévu pour le remplacer en cas de déploiement.
将建立后备安排以暂
填补其职务。
Un financement d'appoint est donc demandé à titre de mesure exceptionnelle.
因此,需
采取特殊措施,弥补经费筹措上的不足。
Un personnel d'appoint serait également sélectionné à l'avance pour remplir temporairement les fonctions du personnel déployé.
还应事先选定一组后备人员,
他们不
临
履行其职责。
Elle joue en outre un rôle d'appoint et de catalyseur dans la promotion d'un développement durable.
而且,官方发展援助
促进可持续发展中具有重
的辅助和促进作
。
Dans cette décision, la Chambre ordonnait la commission d'un « conseil d'appoint » dont elle définissait le rôle.
这项裁定中,法庭下令任命一名该裁定界定的“后备律师”。
Mais les capitaux étrangers peuvent fournir un appoint précieux aux ressources intérieures qu'un pays peut dégager.
然而,外来资金也能起很重
的作
,可以补充
国内所能得到的资源。
Ce pourcentage avait été obtenu en tenant compte du coût moyen des postes d'appoint existant à l'époque.
这一比率依据的是当
已有的额外工作员额的平均费
。
Les principales centrales électriques se trouvent à Saint-Thomas et à Sainte-Croix, avec une centrale d'appoint à Saint-John.
主
发电设施设
圣托马斯和圣克罗伊,一座备
设施设
圣约翰。
Pour mieux protéger les cultures, il faut conjuguer l'irrigation d'appoint et les systèmes de collecte des eaux.
为了大大减少收成减少的窘况,补充性灌溉需
与雨水收集结合。
Un programme d'appoint logistique civil pourrait alors fournir à la Force une capacité d'appui efficace et souple.
届
,民间后勤增援方案合同便可以为特派团提供有效、灵活的支助能力。
Par ailleurs, certains pays reçoivent une aide d'appoint qui leur permet d'atteindre le niveau de viabilité au point d'achèvement.
此外,还向一些国家提供了补差,53 使它们能够
完成点达到可承受的水平。
L'appoint est assuré par 16 vacataires.
不能完成的工作由16名独立承包人填补。
Les principales centrales se trouvent à Saint Thomas et à Sainte-Croix et il existe une centrale d'appoint à Saint John.
主
发电设施设
圣托马斯和圣克罗瓦,一座备
设施设
圣约翰。
D'autres organisations non gouvernementales apportent une alimentation d'appoint à des enfants sous-alimentés, des femmes enceintes et des mères allaitantes.
其他非政府组织向营养不良的儿童和孕妇以及贫困的哺乳母亲提供补助的粮食。
Les pirates étaient également équipés de téléphones portables, d'un système de positionnement GPS et de réservoirs de carburant d'appoint.
海盗还有手机、全球定位系统和备
油箱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。