12.A su vez, varios miembros asistieron a la Conferencia de Beijing procedentes del Brasil, China, el Japón, Filipinas y España, actuando desde sus ámbitos profesionales.
几个成接着从他们在巴西、中国、日本、宾和西班牙的工作场所出席北京会议。
13.También se hizo referencia a la situación de los bangsamoro en Filipinas y a la importancia que atribuían a la protección de sus tierras ancestrales.
还谈到了宾邦萨摩洛人的情况以及保护他们祖居领地的重要性。
14.Por último, Sri Lanka desea expresar su apoyo a la candidatura del Sr. Guillermo Carague, de Filipinas, al puesto de Auditor Externo de la ONUDI.
最后,斯里兰卡表示支持宾的Guillermo Carague先生为工发组织外聘职位的候选人。
15.Los funcionarios que intervienen en el Programa de Ciudades Viables de la Subdivisión de Desarrollo Urbano participaron en las campañas organizadas en el Brasil y Filipinas.
参与城市发展处可持续城市方案的工作人参加了在宾和巴西开展的运动。
16.Mientras tanto, acogemos con satisfacción la propuesta del Presidente de Filipinas de que las deudas se conviertan en proyectos relacionados con los objetivos de desarrollo del Milenio.
与此同时,我们欢迎宾总统提出的将债务转变成《千年发展目标》项目的提议。
17.Consideramos que tenemos motivo para formular este llamamiento, porque los filipinos que viven en el exterior contribuyen en gran medida a las economías de los países exportadores de petróleo.
我们感到很有理由作出这样的呼吁,因为我们在国外的宾人对石油出口国的经济作出巨大贡献。
18.Otro adelanto notable en lo que respecta a la violencia contra la mujer es el alto grado de sensibilización de los hombres filipinos sobre la necesidad de erradicarla.
在对妇女的暴力问题上另一个明显的成就是对宾男性进行的关于消除这一现象的教育达到了很高的程度。
19.Vale la pena considerar el enfoque innovador que Filipinas promueve, que consiste en la permuta de la deuda por valores para financiar proyectos de los objetivos de desarrollo del Milenio.
宾提出债换权益的有创意做法,为千年发展目标项目融资,这种做法值得研究。
20.Estamos decididos a generar un consenso mundial eficaz con objeto de proteger los derechos y el bienestar de los filipinos que viven en el exterior, incluso protegerlos del terrorismo mundial.