Entre otras provocaciones de orden religioso está la decisión de Israel de permitir por la fuerza la entrada de no musulmanes, incluso de extremistas hostiles, a Al-Haram Al-Sharif.
其挑衅包括以色列决定通过武力让包括敌对极端主义者在内的非穆斯林进入谢里夫圣地。
Entre otras provocaciones de orden religioso está la decisión de Israel de permitir por la fuerza la entrada de no musulmanes, incluso de extremistas hostiles, a Al-Haram Al-Sharif.
其挑衅包括以色列决定通过武力让包括敌对极端主义者在内的非穆斯林进入谢里夫圣地。
La oficina investigó con las autoridades abjasias competentes denuncias de violaciones de las garantías procesales, maltrato en las prisiones, desapariciones forzosas e intolerancia religiosa, así como de desalojos arbitrarios y otras violaciones de los derechos de propiedad.
该办事处与阿布哈兹有关当局接触,以追查有关下列方面的报道:违反适当程序行、关押期间受虐待、非自愿失踪、基于的不容忍以及任意驱逐和其侵犯财产权的行。
Las manifestaciones de ese racismo se difunden en los medios de comunicación, incluida la Internet, y algunas políticas se dirigen contra grupos sociales vulnerables, como los pueblos indígenas, los inmigrantes, los no nacionales y las minorías étnicas y religiosas.
这种种族主义的表现方式遍布于媒体,包括互联,一些政策以易受伤害的社会弱势群体目标,例如土著人、移民、非本国国民以及种族和少数群体目标。
Pregunta cómo se puede abordar esa cuestión, especialmente por lo que respecta a los musulmanes que viven en países no musulmanes, y cuál es la responsabilidad de los Estados a la hora de hacer frente a la difamación de algunas religiones.
想知道该如何处理这个问题,特别是关于生活在非穆斯林国家的穆斯林以及国家在处理破坏某些的名誉方面负什么责任。
Las asignaturas complementarias, tales como orientación, preparación para la vida activa, educación moral y religiosa, ciencias básicas de la información y educación física se deberían considerar como parte integrante del programa de estudios y recibir la correspondiente atención por parte de las escuelas.
指导、生活技能、和道德育、基础信息科和体育等非推广科目将作课程的组成部分,不得忽视。
La aplicación eficaz del apartado d) del párrafo 1 de la resolución exige a los Estados que dispongan de mecanismos para registrar, inspeccionar o supervisar la recaudación y utilización de fondos y otros recursos por asociaciones religiosas, benéficas o de otro tipo, para asegurar que no se desvíen a fines distintos de los declarados, en concreto, a la financiación del terrorismo.
决议第1(d)分段的有效执行要求国家制订机制和登记、审讯和监测、慈善和其协会所搜集和使用的资金和其资源,确保资源不转用于其非原定目的,特别是资助恐怖主义。
La aplicación efectiva del apartado d) del párrafo 1 de la resolución requiere que los Estados dispongan de mecanismos para registrar, fiscalizar y supervisar la recaudación y utilización de fondos y otros recursos económicos por asociaciones benéficas, religiosas, culturales o de otro tipo, para asegurar que no se desvíen a fines distintos de los declarados, y en concreto a la financiación del terrorismo.
要切实执行第1(d)分段,各国就必须具有相关机制,对慈善、、文化和其各种协会收集和使用资金及其经济资源的情况进行登记、核查和监测,确保这些资金不被转用于非公开宣称之外的其目的,特别是不被用于恐怖主义活动。
Ahora, las organizaciones no gubernamentales, así como otras organizaciones religiosas que se encuentran en el terreno deberán recibir la autorización para trabajar directamente con la población, en tanto que la ayuda procedente de los fondos multilaterales debería distribuirse de manera equitativa entre las regiones afectadas sin que exista sesgo político, étnico o religioso y a partir de un diálogo directo con los distintos sujetos interesados.
现在必须允许当地的非政府组织和其非机构直接与民众一直开展工作,而来自多边基金的援助应在受灾国家之间平均分配,而不得有任何政治、族裔或偏见,并应该与各利益相关者开展对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。