Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴同样肩章,扛同样。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴同样肩章,扛同样。
El hundimiento de la burguesía y la victoria del proletariado son igualmente inevitables.
产阶级灭亡和无产阶级胜利是同样不避免.
Otras formas de cooperación serán de igual importancia.
其他形式合作将同样重要。
La calidad de la ayuda es tan importante como la cantidad.
援助质量与数量同样重要。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有同样力量?
La creación de capacidad en el nivel regional es igualmente decisiva.
区域层面能力建设同样重要。
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支赎金是出于同样考虑。
Lo que es igualmente importante, o incluso más, es la eficacia de la asistencia.
同样重要是,援助有效性。
La misma responsabilidad incumbe a los agentes no estatales.
非国家行为者负有同样责任。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样限制。
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他人采取同样观点。
Pudo observarse la misma tendencia entre las madres.
从母亲身上看出同样趋势。
Me temo que las respuestas a esas preguntas también las conocemos de sobra.
恐怕这些问题答案同样显而易见。
Asimismo rechaza las medidas desproporcionadas y drásticas de represalia.
土耳尔同样极力反对采取严厉报复行动。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些机构决策机制。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新欧盟指令中有同样规定。
El daño ecológico que afronta el mundo no es menos importante.
世界面临生态破坏是同样严重。
Las nubes que pasan pueden tener el mismo efecto.
天空飘过云朵能产生同样效果。
Diez años más tarde, sólo un 69% era partidario de esa opinión.
之后,只有69%人持同样看法。
Haré lo mismo con la Unión Europea.
我将对欧洲联盟采取同样行动。
声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。