La verdad siempre sale a la luz.
真相总会大白。
的戒指摘不下来.
说不出话来.
们离开这里已经一小时了.
出国去了.
突出.
的消息将在明天
报.
为什么情绪不好了.
已找到了一个工作.
脸上露出满意的神情.
束:
束了. 
是,原来是:
是没有根据的.




.
们的那个孩子

用功.
对我们说的话
是真的.
那么信任的人原来是个坏蛋.
局):
受到损害.
好<不好>.
:
比你少十五.
:
:
做对了填字游戏就特别高兴.
的彩票中彩了.
以多数票当选为主席.
的老师.
的上级出面替
担保.
一定会达到目的. (也用作自复动词)
是一个什么工作都能做好的人.
这会儿说的! (也用作自复动词)
表示反对那一建议.
.
.
的总统任期届满.
会作何反应.
退出了足球队. La verdad siempre sale a la luz.
真相总会大白。
Por fin logramos salir de la cueva.
我们终于能出这个山洞了!
Se peinó frente al espejo antes de salir.
她出门前在镜子前梳了下头。
El alcalde sale por causas y este es el teniente de alcalde.
市长有事出去了,这位是副市长。
Salieron para América Latina vía Japón.
们经日本到拉丁美洲去。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会
晚离开我的办公室。
Le hizo salir a la pizarra para resolver el problema.
叫她上黑板解题。
Es un nuevo producto que acaba de salir al comercio.
这是刚刚上市的新产品。
Al salir del cine nos fuimos para casa.
从电影院出来以后我们向家走去。
Luisa es una chica muy independiente, salió de su pueblo cuando tenía 16 años.
露依莎是一个非常独立的女孩,她16岁的时候就离开了家乡。
Esta noche no voy a salir porque quiero ver ese partido de fútbol.
今晚我不想出门,因为我想要看那场球赛。
Le salió un grano en la nariz.
的鼻子上长了一个小疙瘩。
Desde la muerte de su madre está muy deprimida y no quiere salir de casa.
从母亲去世后,她意志消沉不愿出家门。
Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.
到我家的时候我正准备出去。
Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.
当
从饭店出来时就有点醉了。
La niña empieza a llorar viendo a sus padres salir de casa.
看到父母出门了,小女孩开始哭泣。
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我问您这件事情是为了解除我们的疑问。
Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
匆匆出门,
发生车祸。
Imagino que Juan ya estará en casa. Hace rato que salió de aquí.
我认为胡安已经到家了,
走了有一会儿了。
Este bolso salió por 2 mil euros.
这个包包花费2千欧元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。