Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
此之后将举行全国
民投
。
民投
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
此之后将举行全国
民投
。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
此之后将举行全国
民投
。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如两次
民投
中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
Iguales disposiciones figuran en las normas relativas al derecho al voto en los referendos.
涉及全民决投
权
法规作了同样
规定。
Más de 175.000 observadores y agentes de entidades políticas fueron acreditados por la Comisión para el referendo.
伊拉克立选举委员会核准了175 000多名观察员和政治实体代表监测全民投
。
Señaló que no se trataba meramente de recurrir al requisito constitucional o legal de celebrar un referendo.
因此,正如他所指出,这个问题不仅仅是诉诸全民投宪法或法律要求问题。
De acuerdo con los principios acordados, se redactará una nueva constitución que se someterá luego a referendo nacional.
随后将按照商定原则起草一部宪法,并付诸全国
民表决。
Solamente se puede someter a referendo un acuerdo negociado que sea avalado por los dirigentes de las dos comunidades.
只有经两族领导认可协商解决办法,才能被付诸全民投
。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
民投
期间,刚果国家警察
大多数投
站提供固定岗哨
保安。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,民投
法
过渡国民议会获得通过,并由总统签署。
De acuerdo con la Ley administrativa transitoria, el 15 de octubre se celebró el referendo sobre la constitución.
根据《过渡行政法》,于10月15日举行了立宪全民投。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临一种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持者宪法全民投
和今后
选举中投
。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组将查明各项挑战,并为确保民投
和选举
安全提供解决方案。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列议会否决了就脱离接触问题进行全国民投
立法草案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱尔兰分别三个不同时机就堕胎问题举行了五次
立
民投
,现不打算对此提出进一步
建议。
De conformidad con la ley de referendo, del 2 al 16 de diciembre se llevó a cabo una campaña oficial de información.
按照《民投
法》,
12月2日至16日举行了关于
民投
正式宣传运动。
Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.
立宪民投
定于12月31日过渡期第一次延期结束前举行。
La Asamblea Nacional de Transición y la Comisión Electoral Independiente iniciaron los preparativos del referendo constitucional previsto para el 15 de octubre.
过渡国民议会和伊拉克立选举委员会开始进行筹备,以便按计划于10月15日举行立宪
民投
。
Las negociaciones para la preparación de la Ley Electoral del Iraq coincidieron con las gestiones encaminadas a sancionar la ley del referendo.
草拟伊拉克选举法谈判与制订全民投
法工作同时进行。
Los informes dados a conocer por los principales grupos de observadores manifestaron opiniones en general positivas respecto de la celebración del referendo.
主要观察组布
报告对全民投
进行情况总体上持积极评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。