La distribución se efectúa mediante circular administrativa, no forma parte del ordenamiento jurídico nacional.
分发清单采取行政通知形式,未纳入国家法律系统。
La distribución se efectúa mediante circular administrativa, no forma parte del ordenamiento jurídico nacional.
分发清单采取行政通知形式,未纳入国家法律系统。
En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.
一些法域法律考虑了这些关切问题。
En los distintos ordenamientos este problema se resuelve de diversas maneras.
各个法域在这个问题上办法各不相同。
Estamos asiduamente dedicados a la conservación y el ordenamiento adecuado de los océanos.
我们坚定承诺致力于适当养护和管理海洋。
Al acordar esta declaración, lo hacemos en el marco de nuestro ordenamiento jurídico nacional.
我们赞同这个宣言,完全是按照我们国家法律。
Los participantes representaban una amplia muestra de países con culturas y ordenamientos jurídicos diferentes.
与会者广泛代表了不同文化和法律制度各类国家。
Todos los principios básicos del derecho internacional humanitario están integrados en el ordenamiento jurídico de Lituania.
国际人道主义法所有基本原则都被纳入立陶宛法律系统。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度规定不得将此种身份披露给采购实体。
Se sugirió que se elaboraran leyes modelo en la materia teniendo en cuenta los diferentes ordenamientos jurídicos.
据建议,应当在考虑到不同法律制度情况下制订关于这一问题示范法。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短期间。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工公伤/职业病比率分布格局与两性总体格局差不多。
Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.
我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关国家法院与法律制度成熟。
Se señaló, no obstante, que no en todos esos ordenamientos se seguía el enfoque propuesto en la recomendación 10.
但据指出,并不是所有这种制度都采取建议10中提出办法。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones pertinentes de su ordenamiento jurídico y ajustarlas al artículo 4 del Pacto.
缔约国应审查其国内法有关条款并使这些条款合《公约》第四条。
El ordenamiento jurídico de Ontario no considera que las opiniones políticas figuren entre los motivos de discriminación que están prohibidos.
安大略法律并不认为政治观念是受禁止歧视依据。
No obstante, la segunda cuestión sigue siendo la misma: el establecimiento de algún tipo de ordenamiento jurídico.
但是,第二个问题仍然是一样:建立某种形式法律秩序。
Sírvase reproducir la citada disposición, así como cualquier otra de su ordenamiento jurídico que se refiera a las actividades terroristas.
请概述该条规定以及文莱达鲁萨兰国法律中关于可作为恐怖活动罪行其他规定。
El Estado Parte arguye que el principio de seguridad jurídica debe considerarse uno de los principios fundamentales del ordenamiento jurídico internacional.
缔约国争辩说,有关法律规定这条原则必须被视为国际法令所固有基本原则之一。
Las normas mencionadas no son homogéneas; las obligaciones erga omnes tienen características especiales relacionadas con su función en el ordenamiento jurídico internacional.
提到准则并非完全一致;普遍义就其在国际法律制度中职能而言具有具体特征。
La definición de la desaparición sería, pues, demasiado abarcadora y podría incluir actos ya reprimidos en los ordenamientos nacionales como el secuestro.
若如此,失踪定义便会太泛,可能会包括国内法已规定可予惩罚绑架等等行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。