adj. 1.«estar» 清洁,干净: una ciudad ~a 一个干净城市. En esa casa todos los cristales y muebles están ~s. 那家里窗明几净. 2.«ser» 爱清洁,爱干净. 3. 纯净,无杂质: el grano ~ 干净谷物. 4. 血统纯. 5. 去皮,去壳: almendras ~as 杏仁. langosta ~a 虾仁. 6. 光秃,无附加物: Me gustan las paredes ~as. 我喜欢墙壁上不挂任何东西. 7. 清澈,透明: cielo ~ 晴空. 8. 清楚,清晰: cuentas ~as 清楚帐目. uñar silueta ~a 清晰轮廓. los perfiles ~s de las montañas 清晰山影. una fotografía ~a 一帧清晰照片. 9.【转】光明磊落,堂堂正正;诚实,正直: una conducta ~a 光明磊落行为. 10.【转】体面,正经,正当: una conversación ~a 正经谈话. relaciones ~as 正当关系.
11.【转】清,无瑕: conciencia ~a 清心.
12.«de»【转】无(某物);免除(某物),解除(某物): árbol ~ de ramas secas 剪掉了枯枝树. campo ~ de malas hierbas 没有杂草田地. ~ de toda sospecha 消除怀疑.
a grito < tirón, puñetazo > ~ 喊 <揪,拳打> [在这一类短语中,limpio实际上没有什么含义,只起加强语作用]: llamar a uno a grito ~ 喊某人 arrancar algo a tirón ~ 揪掉. disputarse a puñetazo ~ 大打出手.
en ~ 1. 纯,净: a cien pesetas el kilo en ~ 净重一公斤要一百比塞塔.
2. 清楚,干净,无涂改: Tengo que poner en ~ ese artículo. 我得把那篇文章誊清. 西 语 助 手 版 权 所 有
3.Deja la ventana entreabierta para entrar el aire limpio.
你把窗户开着让新鲜空流通。
4.En esa casa todos los cristales y muebles están limpios.
那家里窗明几净.
5.Limpio el polvo de la mesa.
我清扫了桌上灰尘。
6.Y quieren un medio ambiente limpio.
他们希望有一个清洁环境。
7.Limpia con un cepillo para el suelo
她用一把地板刷清理着。
8."Limpio" es un concepto de comportamiento ambiental relativo, sujeto a modificaciones con el paso del tiempo.
清洁技术是相对环境绩效概念,它是随着时间推移而改变。
9.En esa época el etanol empezó a explotarse como fuente de energía y como un combustible “limpio”.
当时乙醇开始作为一种能源及“清洁”燃料发展起来。
10.La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto destaca la importancia de un desarrollo industrial sostenible y limpio.
《京都议定书》生效加强了可持续清洁工业发展重要性。
11.En los últimos tres años, el mecanismo para un desarrollo limpio (MDL) ha pasado de la teoría a la práctica.
过去三年,清洁发展机制从理论走向了实践。
12.Su capacidad para contribuir a la reconstrucción después de los conflictos y adoptar métodos transparentes y limpios debería aprovecharse al máximo.
应最大限度地发挥它能力,协助冲突后重建工作和采用透明和负责做法。
13.También existe la posibilidad de entregar ejemplares de las declaraciones, mecanografiadas en limpio e impresos a una cara, en la Oficina S-1037A.
也可将单面打印发言稿清稿送到S-1037A室。
14.Los biocombustibles limpios, como el etanol, representan importantes exportaciones para el Brasil, Jamaica, la Argentina, Bolivia, Costa Rica, El Salvador y Guatemala.
巴西、牙买加、阿根廷、玻利维亚、哥斯达黎加、萨尔瓦多和危地马拉均出口大量清洁生物质燃料,如乙醇。
15.En Sudáfrica, 5 universidades realizan investigaciones sobre el cambio climático y ofrecen formación especializada, por ejemplo en la ejecución de proyectos del Mecanismo para un Desarrollo Limpio (MDL).
在南非,有5所大学开展候变化研究,并提供专门培训,例如有关实施清洁发展机制项目。
16.También se reflejaban muchos aspectos del Mecanismo para un Desarrollo Limpio (MDL) que serían fundamentales para cumplir los objetivos de reducción y lograr un desarrollo sostenible.
这些决定还涉及了清洁发展机制许多方面,这对于达到减排指标和实现可持续发展具有重要意义。
17.En el caso de los proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio (MDL), el precio del carbono se negocia y, por consiguiente, no se conoce de antemano.
关于清洁发展机制项目,碳价是通过谈判商定,不向外透露。
18.El Grupo exhorta a la ONUDI a que concluya las negociaciones con posibles donantes para la financiación de proyectos en el marco del mecanismo para un desarrollo limpio.
集团鼓励工发组织最后完成为洁净发展机制项目筹措资金而与潜在捐助方进行谈判。
19.La utilización de aguas residuales para regar plantaciones es otra aplicación relacionada con el mecanismo para un desarrollo limpio con la que también pueden crearse oportunidades de empleo.
利用废水灌溉林场也是一个可以创造就业机会清洁发展机制相关应用。
20.En cuanto al segundo objetivo, las Partes estaban creando una serie de iniciativas importantes relacionadas con la adaptación, y trabajando para fortalecer el mecanismo para un desarrollo limpio (MDL).