Trabaja en una academia de corte y confección.
她在裁剪缝纫学校工作。
Trabaja en una academia de corte y confección.
她在裁剪缝纫学校工作。
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成业受到经济危机的严重影响。
(Yemen) capacitación en confección de vestidos para mujeres pobres.
(也门)为贫穷妇女提供制培训。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,制业的女工通常会结婚生子。
Envío de personal técnico y capacitación profesional: (Yemen) capacitación en confección de ropa para mujeres pobres.
技术调度和职业培训:(也门)为贫穷妇女提供制培训。
Una de las principales labores administrativas del Presidente es la confección del calendario y la planificación de los juicios actuales y futuros.
庭长的主要管理任务之一,是安排和规划目前和未来审判。
Envío de personal técnico y capacitación profesional: (Viet Nam) confección de ropa, tejido, capacitación en reparaciones mecánicas para grupos étnicos minoritarios en zonas montañosas.
技术调度和职业培训:(越南)为山区少数民族体提供制、针织和机械培训。
Las principales industrias son la textil, la de elaboración de alimentos y de bebidas, la de materiales de construcción, la de la confección, la papelera y la del langostino.
主要工业是纺织、食品加工、饮料、建材、造纸和虾的捕捞加工。
Envío de personal técnico y capacitación profesional: (Viet Nam) capacitación en confección de ropa y tejido para grupos étnicos minoritarios; (Yemen) capacitación en confección de ropa para mujeres pobres.
技术调度和职业培训:(越南)为少数民族体提供制和针织培训。 (也门)为贫穷妇女提供制培训。
El sector era extremadamente importante para los países en desarrollo que abastecían alrededor de un 50% del mercado mundial de textiles, y más del 60% del mercado de la confección.
一行业对发展中国家极为重要,它们的供给约占世界纺织品市场的50%,占世界服装市场的60%以上。
Gracias al Sistema de Información sobre la Desertificación para el Mediterráneo (DISMED), el OSS ha contribuido a la confección de mapas sobre la vulnerabilidad a la desertificación en las costas del Mediterráneo.
在地中海地区荒漠化信息系统项目框架内,撒萨观测站参与绘制了地中海沿岸荒漠化敏感度情况图。
En circunstancias favorables estas asociaciones también pueden ejercer influencia sobre la junta directiva y el líder del partido, entre otras cosas en la confección de las listas de candidatos para las elecciones.
在有利的环境,协会还可以对政党的管理委员会和领导施加影响,包括起草选举候选人名单。
El 90% de los estudiantes de algunas esferas de formación profesional en las que participa una elevada proporción de mujeres, como correo y telecomunicaciones, transporte y corte y confección, obtiene empleo luego de su graduación.
在邮政和电信、交通和裁缝等领域,90%接受了职业培训的人都能在毕业以后找到工作,在领域中,女毕业生所占的比率相当高。
En primer lugar, hemos improvisado un conjunto de programas para el desarrollo de habilidades que incluyen las tecnologías de computarización e información, la electrónica, la confección, la agricultura y los servicios secretariales entre otras tecnologías.
第一,我们临时准备了一套发展技能方案,包括计算机和信息技术、电子、服装、农业、文书科学等。
Su objetivo es asegurar que los trabajadores a domicilio y por contrata del sector de la confección en Nueva Gales del Sur puedan ejercer todos los derechos previstos en el convenio estatal que regula ese sector.
该制度的目的是,确保新南威尔士州服装业的外包工能够获得《服装业(州)报酬法》所规定的法定应得收入。
La mujer pakistaní es la encargada de realizar, casi exclusivamente, tareas tales como el bordado, la confección de ropa, el tejido, la fabricación de artículos de cuero, la alfarería y la cerámica o la elaboración de alimentos.
在巴基斯坦,诸如刺绣、缝纫、编织、皮草、陶瓷和食品加工等方面的工作,几乎完全是妇女的事。
Los PMA que tienen margen para intentar salir de esta categoría mediante la expansión del comercio (sobre todo en la industria de la confección) podrían beneficiarse mucho de la intensificación de los esfuerzos en ese sentido por parte de un socio comercial tan importante como los Estados Unidos.
那有希望通过贸易扩张(特别是在服装业)摆脱最不发达国家地位的国家能够从主要贸易伙伴(如美国)在方面加强努力而获益良多。
Con el fin de ayudar a la industria de la confección y de proteger a las empresas australianas de los competidores sin escrúpulos que explotan a los trabajadores, el Gobierno de Nueva Gales del Sur ha establecido un código de prácticas de cumplimiento obligatorio para la industria de la confección.
为帮助服装业,并针对剥削外包工的不道德竞争者,保护澳大利亚工商业,新南威尔士为服装业颁布了一项新的强制性行为守则。
La iniciativa ha logrado contribuir a concienciar a las consumidoras respecto de la situación de los trabajadores de la industria de la confección y de las oportunidades de que disponen ellas, como consumidoras, de participar activamente en los esfuerzos por mejorar los salarios y las condiciones de trabajo y de vida de esos trabajadores.
项举措取得了成效,它进一步提高了女客户对服装业外包工实际情况的了解,并为女客户提供了更多的机会,有助于她们积极参与改善外包工工资、工作条件和生活水平的活动。
Las iniciativas adoptadas por su Gobierno para promover los derechos de los pueblos indígenas incluye la creación de bancos para mujeres indígenas, un censo de hogares indígenas, un programa para fortalecer la gestión de la comunidad, becas para estudiantes indígenas, un programa para proteger a los migrantes indígenas y un programa de confección de mapas de las tierras indígenas.
委内瑞拉政府采取的推进土著民族权力的措施包括:建立土著妇女银行;进行土著民族人口普查;实施加强社区管理的方案;为土著民族学生提供奖学金;推行保护土著移民的方案和绘制土著土地图的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。