Estas conclusiones se derivan de estos datos.
这些结论来源于这些。
Estas conclusiones se derivan de estos datos.
这些结论来源于这些。
Después de analizar los datos, llegó a una conclusión.
分析以后,他得出了结论。
El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.
本报告为调的结论和建议。
Es indispensable evitar las conclusiones sensacionalistas y exageradas.
避免耸人听闻的、夸大的结论是至关重要的。
Los hallazgos de los consultores apoyan esta conclusión.
顾问们的研究结果也支持这一结论。
La evaluación se cierra con una breve conclusión.
然后对此评价做一简短的结论。
Nigeria comparte las conclusiones y recomendaciones del Secretario General.
尼日利亚同意秘书长的各项结论和建议。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本进度报告扩展了初步报告中的研究成果。
Toda conclusión se saca después de una investigación, y no antes.
一切结论产生于调的末尾, 而不是在它的先头.
Los tribunales de otros países han llegado a conclusiones similares.
其他国家的法院也作出了相似的结论。
Apoyamos la pronta conclusión de un convenio general sobre terrorismo internacional.
我们支持早日缔结一项关于国际恐怖主义问题的全面公约。
No es necesario compartir ideologías igualitarias para llegar a esa conclusión.
不必套用平等主义的意识形态即可得出这一结论。
Un seminario reciente sobre estos temas no llegó a conclusiones precisas.
最近有关这项问题举行的研讨会并未作出结论。
El orador pondrá esas conclusiones a disposición de los miembros del Comité.
他注意到有关专门机构的决议草案中提到了联合国其他机构,特别是联合国开发计划署所发挥的重要作用。
Luego el equipo presentó su decisión al mediador, que aceptó sus conclusiones.
然后,该小组向协调员提交了它的决定,协调员接受了它的调结果。
El último capítulo del informe contiene las conclusiones y recomendaciones del Comité.
报告最后一章载有委员会的结论和建议。
La Comisión Consultiva espera con interés las conclusiones del grupo de trabajo.
行预咨委会期盼看到这个工作组的审结果。
El Estado de Qatar respalda las conclusiones de la Cumbre del Milenio.
卡塔尔国赞同千年首脑会议的结果。
El presente año la Comisión ha celebrado y reafirmado las conclusiones de Beijing.
今年,委员会庆祝和重申北京议程。
De hecho, las dificultades que supone aplicar esos acuerdos pueden facilitar su conclusión.
执行这些协定的困难可能实际上推动了这些协定的缔结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。