Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据经验提出了那个提案。


子.
论点
根据.
团结是以马列主义为基础
.
中心;
论;Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据经验提出了那个提案。
Todas las conclusiones se basan en experimentaciones científicas.
所有
结论都是基于科学实验
。
El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.
以援助为主导
理想从未实现过。
La identificación se realizó basándose en marcas corporales, rayos X y registros dentales.
指认是通过身体标记、X光片和牙医记录进行
。
Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.
通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果
规划周期。
Se basen en prácticas óptimas en vez de en teorías académicas o políticas.
立足于最佳
法,而不是学术理论或政治理论。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另
个代表团对所采取
以权利为基础
方式表示赞赏。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。
Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.
基于社会经济地位
内在歧视,使他们更加易受伤害。
Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.
这
报告是重大发展计划
依据。
El estudio se basará en estas actividades.
这项研究将以这些工作为基础。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不再采用以前
基于事件
方法。
Base datos de la Cruz Roja Internacional.
国际红十字会数据库。
Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.
这项安排
前提是,上述两项协定都完全得到遵守。
La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.
对不同题目
教学应当以同样
教育原则为基础。
Karawa no pueden basar su reclamación en actuaciones ilegales.
Karawa夫妇不能以非法行为作为其提出申诉
根据。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举
结果将按照比例原则得出。
Información de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID)-Arendal.
全球资源信息数据库-阿伦达尔中心
情况简报。
Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.
模型制作将采用
个基于统计
迭代法。
Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.
基于正在进行
谈判而修改
决议草案不久将会分发给各成员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。