adj. 1. 有生命: seres ~s 生物. 2. 有生气,振奋: Le he encontrado bastante ~ .我看到他生气勃勃. 3. 欢快, 兴奋. 4. 熙攘,闹: una calle ~a 人群熙攘街道. una velada ~a 闹晚会. 5. «estar; a:» 有兴致, 有勇气: Está ~ a seguir hasta el fin. 他满怀信心坚持到底. 6. «de, por» 被…激励, 受…舞: estar ~ de buenas intenciones 出于良好动机. Ha escrito la segunda obra ~ por el éxito de la primera. 在第一部作品成舞下他又写了第二部作品.
1.Los dibujos animados de procedencia japonesa son famosos.
日本动画很有名。
2.Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们烈谈话一直进行到三更半夜。
3.La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了烈讨论,并提出了饶有趣味意见。
4.Le he encontrado bastante animado.
我看到他生气勃勃。
5.Está animada seguir hasta el fin.
他满怀信心坚持到底。
6.Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
在整个会议期间进行了烈讨论。
7.Me gustan los dibujos animados.
我喜欢动画片。
8.En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名发言者和有意义问题为特色,从而可能形成烈讨论。
9.Se está celebrando un animado debate de alto nivel acerca del futuro de la organización.
目前有关方面正在欧安组织未来进行活跃高级别讨论。
10.El Comité no pudo llegar a un consenso respecto de recomendaciones, aunque se mantuvo un animado debate.
委员会虽然各项建议展开了激烈讨论,但无法达成协商一致意见。
11.Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.
只有本着谅解和合作精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡结果。
12.El fenómeno se acentúa por la existencia de ciertos focos de activismo religioso animados especialmente por nigerinos y ciudadanos de determinados países.
这种现象因存在一些主要由尼日尔人和某些国家侨民推动宗教激进主义团体而变本加厉。
13.Asimismo ha animado al sistema de las Naciones Unidas a que organizara reuniones de grupos de expertos sobre distintos aspectos del estudio.
他还励联合国系统召开专家小组会议,讨论研究项目各个方面。
14.Si bien es positivo ver un aumento del animado debate sobre estas cuestiones, no se puede decir lo mismo de las resoluciones.
有关这些问题活跃讨论增长是好事,但决议则不同。
15.En la actualidad se desarrolla un animado debate al respecto, en particular acerca de las leyes Hudood, como consecuencia de la recomendación de la CNCM de que éstas sean derogadas.
16.Durante todo el proceso, el Gobierno de Burundi se ha sentido acompañado y animado por el Secretario General por conducto de los informes detallados que ha presentado al Consejo de Seguridad.
在整个进程中,布隆迪政府通过他向安全理事会提交非常详细报告,而总是感到他支持和励。
17.La representante de los Estados Unidos de América acogió con agrado la idea de una reunión de la Junta de medio día de duración, que permitiría mantener un debate animado sobre la cuestión.
美利坚合众国代表欢迎理事会举行一次半天会议,集中精力对这一问题进行一次讨论意见。
18.También me ha animado ver el enérgico apoyo político brindado a la Conferencia por los ministros de Relaciones Exteriores que hicieron uso de la palabra en el período de sesiones del año pasado.
“去年会议上讲话各国外交部长对裁军谈判会议表示了坚定政治支持,我也对此感到舞。
19.Animadas por la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, las organizaciones de mujeres han desempeñado un papel eficaz y alentador en la resolución de los conflictos de la región de los Grandes Lagos.
在安全理事会第1325(2000)号决议舞下,妇女组织在大湖区解决冲突方面发挥了有效和令人舞作用。
20.Cabe atribuir este hecho a la diversidad del sector industrial de Egipto y a los grandes progresos realizados en la política de reformas, que han animado a los socios de desarrollo de Egipto a apoyar su programa de modernización industrial.