m. 1. 追, 赶: dar ~ a uno 追上某人. 2. 可及范围, 可达距离: el ~ de un telescopio 望远镜的视距. el ~ de una emisora de radio 无线电广播电台的有效范围. un cañón de largo ~ 远射程炮. una campaña de ~ nacional 全国范围的运动. Siempre tiene a su ~ el diccionario. 他总是把词典放在手边. Los soldados no dispararon hasta que el enemigo se había puesto al ~ de sus armas. 战士们直到敌人进入他们的射程之后才开枪. 3. (追赶已发普通邮件的)特别邮件. 4. (报章上) 最后收到的消息;最新消息栏. 5. 【转】意义, 价值,影响: el ~ de una revolución 的影响. De ninguna manera debemos fijarnos solamente en los intereses inmediatos y parciales, olvidando los intereses generales y de largo ~ de la revolución y construcción socialistas. 我们决不能只看到眼前的片面的利益而忘记社会主义建设的长远利益. 6. 【转】才能,才干,作为: hombre de mucho ~ 一大有作为的人. (多用作复数) y con neg.: una persona de pocos < no muchos > —不大有出息的人. 7. 【转】 (账目的) 亏空, 赤字. 8. 【军】 (扣除各种开支后士兵净得的) 军饷. 9. 【印】 (分配排字工的) 部分原稿. 10. 【兽医】参见 alcanzadura. 11. (报纸的) 号外.
al ~ de «estar, poner, tener» 在…可及的范围内: al ~ de la vista 在目力所及的范围之内. al ~ de la voz 在声音所及的范围之内. al ~ de nuestra voluntad 在我们的意愿可以办到的范围内.
al ~ de la mano. 1. 在手臂可及的范围内, 在手边. 2. 【转】近在眼前. 3. 【转】垂手可得, 容易办到.
a mi < tu, su … > ~ «estar, poner, tenr» 在我<你, 他…="">的能力可及的范围内, 我<你,他…>可以办得到的.