1.El agravamiento del problema de la deuda externa ha exacerbado los problemas de la desigualdad, la pobreza y el hambre.
日外债问题已经剧了不平等、贫穷和饥饿问题。
2.El agravamiento del problema de la trata de personas para fines sexuales es otra manifestación de los riesgos de la globalización.
日以性交易为目贩运是全球风险一种表现。
3.Su proximidad y profundo conocimiento de las situaciones de conflicto locales les permiten abordar elementos particulares que pueden precipitar un agravamiento de las crisis.
4.La dependencia excesiva de los mecanismos del mercado contribuyó al crecimiento sin empleo, al desmoronamiento gradual de los servicios públicos y al agravamiento de la pobreza y las desigualdades.
由于过于依赖市场机制,导致失业增长,公共服务逐步崩溃,贫穷和不平等情况剧。
5.A juzgar por la afirmación no refutada del autor, éste sufrió de agudos dolores debido al agravamiento de sus problemas renales y no pudo obtener el debido tratamiento médico de las autoridades penitenciarias.
提交人指出他由于肾病而遭受巨大痛苦,他没能得到监狱当局适当医治,对此并无异议。
6.La misión del Consejo de Seguridad a Haití obedeció al agravamiento de la crisis en el país debido a innumerables problemas que aquejan a Haití y a sus ciudadanos desde hace mucho tiempo.
安全理事会代表团是对海地危机深作出反应,是海地及其人民长期以来所面临多问题结果。
7.El Grupo de Estados de África observa con preocupación el agravamiento de la crisis financiera de los dos tribunales penales internacionales, para los cuales sigue habiendo un nivel inaceptablemente alto de cuotas pendientes de pago.
非洲集团关切地注意到两个国际法庭面临财务危机日深,未缴摊款数额仍然高得令人无法接受。
8.Es una situación caracterizada por un agravamiento de la confrontación entre grupos armados locales y los servicios de seguridad, una rampante corrupción, una crisis económica cada vez más grave y la ausencia de libertades fundamentales.
9.A juzgar por la afirmación no refutada del autor, éste sufrió de agudos dolores debido al agravamiento de sus problemas renales y no pudo obtener de las autoridades de la cárcel el debido tratamiento médico.
提交人毫无争议陈述显然表明他由于肾病感到极其疼痛,却未从监狱当局那里得到适当医疗。
10.La explotación ilícita de los recursos naturales y de otra índole en las zonas de conflicto constituye una fuente de agravamiento de las situaciones de crisis, ya que incrementa la demanda de armas y su proliferación ilícita.
对冲突地区自然资源和其他资源非法利用由于增了对武器需求和剧了武器非法扩散而使危机局势更。
11.En diversos países en desarrollo se observa que el déficit de alimentos es causa del agravamiento de los conflictos relacionados con el acceso a los recursos naturales, en particular a la tierra fértil, un recurso cada vez más escaso.
12.Además, a pesar del agravamiento de la pobreza y la vulnerabilidad social, las restricciones impuestas a los mandatos de algunos organismos de las Naciones Unidas siguen incidiendo en su capacidad para prestar apoyo a los programas y proyectos de fomento de la capacidad que ejecuta el Gobierno.
13.Ben Ali, subrayó que el agravamiento del fenómeno del terrorismo precisaba una mayor coordinación internacional para hacer frente a ese flagelo y alejar sus peligros, remediar sus causas, hallar soluciones equitativas para varias cuestiones internacionales pendientes y abordar los fenómenos de la pobreza, la exclusión y la marginación en todo el mundo.
为此应消除其根源,对一些悬而未决国际问题找到公正解决办法,并缓解世界贫困、排斥和边缘。
14.El Relator Especial también publicó un artículo en Equal Voices, la revista trimestral del organismo, en el que examinó los nuevos desafíos y los obstáculos en la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la xenofobia, los nuevos enfoques que se deberían promover para hacerles frente y el papel de la construcción de la identidad en el agravamiento del racismo y la xenofobia.
15.Muchas Partes declararon que ya están teniendo graves problemas de abastecimiento de agua debido al rápido aumento de la población, a la creciente demanda de los sectores agrícola e industrial, a la urbanización en expansión, a la contaminación constante de las masas de aguas y al agravamiento de estos problemas a raíz de los efectos de la variabilidad climática y de los fenómenos extremos.
16.Ante ese agravamiento, el Relator Especial estima que es necesario y urgente que los políticos y las autoridades deportivas nacionales e internacionales adopten medidas estrictas que testimonien no solamente un compromiso más firme y una mayor vigilancia en la lucha contra el racismo y la discriminación en el deporte, sino que también emprendan campañas y actividades de concienciación, tanto en el plano nacional como internacional, a fin de promover una imagen intercultural y de integración multirracial con ocasión de actos deportivos.