有奖纠错
| 划词

Decir que, con el tiempo, otros órganos como el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional, la Organización Mundial del Comercio y los organismos especializados han usurpado las competencias y la función del Consejo Económico y Social es una actitud derrotista.

认为诸如世界银行、国际货币基金组织、世界贸易组织和专构等其他构一段时间以来篡夺了经济社会理事会权利和作用,是失败主义

评价该例句:好评差评指正

Aun así, lejos de adoptar una actitud derrotista, el pueblo saharaui, convencido de que lo asiste el derecho y de que su lucha es legítima, ha conseguido en los campamentos lo que le resulta imposible de lograr en el Sáhara Occidental.

而,撒哈拉人民远没有采取失败主义,他们相信自己是完全有理,他们斗争是合法,于是在难民营实现了在西撒哈拉无法实现愿望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过量服用, 过路, 过路的, 过路费, 过路人, 过虑, 过滤, 过滤袋, 过滤器, 过门,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

体2:黑暗森林

¿Cómo una flota espacial lastrada por el derrotismo va a ser capaz de enfrentarse a un enemigo poderoso?

可是,像这主义太空舰队,如何面对强大敌人呢?”

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Su derrotismo está tan interiorizado que pretender reformarlo sería una pérdida de tiempo.

吴岳同志主义情绪是如此之重,如此根深蒂固,以至于我们失去了使他重新振作起来

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Debemos actuar lo antes posible y adoptar medidas drásticas para evitar que siga extendiendo sus ideas en nuestras filas; en mi opinión, el camarada Wu ha dejado de estar capacitado para seguir en la fuerza espacial.

应该尽早采取强有力措施对部队中主义进行遏制,所以,我认为吴岳同志已经不适合继续在太空军中工作。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过期无效, 过期支票, 过气的人物, 过谦, 过去, 过去曾做, 过去的, 过去时, 过人, 过日子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接