Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你父母住五层,我正好住。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你父母住五层,我正好住。
Las escolopendras viven bajo las piedras.
蜈蚣居住石头。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是绿裙子白色衬衫。
Esta cuestión se examinará detenidamente en el marco del artículo 7 en el presente documento.
这个问题将第7条中详细论述。
Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.
这六项案例段落中加以阐述。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
数据表明了医院终止怀孕情况。
Seguidamente figura una relación de las medidas adoptadas por el Consejo en estas esferas.
简要介绍理事会这些领域做出。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
伐木之后,伐木所造成废物碍驯鹿吃草,那些压实雪块碍驯鹿挖掘雪植物。
Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.
我们应当把这些失败化为促使它们数轮活动中取得积极成果垫脚石。
En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.
各段中,委员会将讨论具体涉及科特迪瓦行动资源和其他项目。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
第29至34段将讨论现阶段重新计算费用对拟议预算产生影响。
En respuesta a su petición, se presentó a la Comisión una lista de informes que aún deben presentarse (véase el anexo).
委员会提出要求后获得待提交报告一览表(见附件)。
Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.
因此,行预咨委会将一段讨论具体涉及ONUB资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.
各段中,委员会将讨论具体涉及联利特派团资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.
因此,各段中,委员会将讨论具体涉及联海稳定团资源和其他项目。
Ello forma parte de un programa conjunto de la UNOMIG y el PNUD financiado por la Comisión Europea (véase el párrafo 30 infra).
这是由欧洲联盟委员会资助联格观察团----开发计划署联合方案一部分(见第30段),难民专员办事处和儿童基金会联格观察团协助,继续重建学校,发送教材。
La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.
各段中,委员会就特派团行政和管理以及进一步节约资金机会提出若干意见和建议。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
我们建议委员会审议主席先生你第二个项目备用方案,因为其他各组提出了提案。
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外因素内化有好几种选择,本文段落概述了其中几种。
Respecto de ciertas cuestiones residuales, tomamos nota de que se prevé que el volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones aumentará drásticamente en el futuro cercano.
谈谈剩余问题,我们注意到,上诉分庭工作量不久将来预计会急剧增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。