En otras palabras, las labores del Comité no deben superponerse a las del Organismo.
换句话说,新委员会的作不应与原子能机构重叠。
En otras palabras, las labores del Comité no deben superponerse a las del Organismo.
换句话说,新委员会的作不应与原子能机构重叠。
El artículo 15 cubre varias cuestiones complejas y que se superponen.
第15条涉及一些复杂而且相互重叠的问题。
Consecuentemente, algunos proyectos de ley sobre la propiedad de las Instituciones Provisionales se superponen y contradicen.
因此,临时自治机构一些与产权有关的法律相互重叠和冲突。
De hecho, sus actividades se superponen cada vez más en las esferas reservadas para la Asamblea General, en particular.
,它活动的范围日益涉及特别为大会保留的领域。
Además, el derecho a elecciones periódicas, justas y libres se superponía conceptualmente con el principio del sufragio universal e igual.
此外,在概念,它与平等普选原则相重叠。
Se superponen áreas protegidas, concesiones pesqueras, petroleras y mineras, y plantaciones forestales, resultando en expulsión y restricciones a nuestros pueblos.
保护区、石油、木材和渔捞特许区以及森林种植区与我们的土地发生重叠,导致我们的民族被驱赶和受限制。
Párrafos 17 y 18 - Estos párrafos parecen superponerse parcialmente, pues ambos hacen referencia al anexo técnico A pero contienen diferentes tipos de obligaciones.
第17和18段――这两段似乎有些重叠,因为两段提到技术附件一。
La OSSI ha llegado a la conclusión de que muchas entidades del sistema de las Naciones Unidas desarrollan actividades que se superponen con las del Instituto.
内部监督务厅(监督厅)发现,合国系统内许多单位同提高妇女地位研训所相互重叠。
El programa para abordarlo se superpone a la necesidad imperiosa de lograr una mayor eficiencia energética a raíz del alza de los precios de los energéticos.
在能源高价之后,处理气候变化问题的议程与提高能效的紧迫性相互重叠。
Además, se detectaron 287 reclamaciones "E4" en las series restantes de dicha categoría que podían superponerse a 168 reclamaciones de la categoría "C" y a 203 reclamaciones de la categoría "D".
此外,这次搜索还发现,在余下的几批“E4”类索赔中,有287件“E4”类索赔可能与“C”类中的168件索赔和“D”类中的203件索赔重叠。
Así, existen 34 distritos sanitarios especiales para los indígenas en todo el Brasil, que no se superponen a los límites de los municipios ni de los Estados.
因此巴西有34个土著人特别卫生区,其地域划分与市县或国家的划分不同。
Los grupos de los países sin litoral, los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que se superponen parcialmente, también acusan un mayor crecimiento.
组别局部重复的内陆国家、最不发达国家和小岛屿发展中国家的增长也出现了改进。
Cuando se confirma que una pérdida C8-comercial forma parte de una reclamación única o superpuesta, ésta es separada y examinada por los Grupos de Comisionados "D" y "E4", respectivamente.
确认C8-业务损失是非重叠或重叠索赔,则分离出来并分别由“D”和“E4”专员小组审理。
Así pues, a juicio de la OSSI, las actividades de todas estas entidades se superponen con las del Instituto en relación con las investigaciones y la capacitación en cuestiones de género.
因此,监督厅认为,所有这些机构,在两性问题的研究和培训方面,都与研训所有重叠之处。
Más aún, aunque la propuesta de Cuba se superpusiera en alguna medida con los proyectos de artículo 2 y 18, sería positivo que la cuestión quedara mejor aclarada en el texto del convenio.
此外,如果第2和第18条已经提到提案的某些内容,那么最好在公约的文本内予以澄清。
Asimismo, tampoco indican de qué manera la transferencia de competencias a las entidades descentralizadas tiende a afectar a las dinámicas de uso de la tierra, creando nuevos niveles administrativos que se superponen a los que existían anteriormente.
关于向得到分权的社区转移技能如何由于创设叠加于原有机构之的新的机构而影响了土地部门的趋势,报告对此也都没有做出说明。
La búsqueda efectuada reveló que 104 reclamaciones "E4" para las que se había aprobado la concesión de indemnización en las siete primeras series posiblemente se superponían a 61 reclamaciones de la categoría "C" y a 70 de la categoría "D".
这次搜索发现,头七批索赔中有104件裁定赔偿金已获得核准的“E4”类索赔可能与“C”类中的61件索赔以及“D”类中的70件索赔重叠。
La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.
本批中还有1件在巴勒斯坦“迟交的索赔”方案之下提交的“C”类重叠索赔,因合并的“E4”小组已结束其方案而由本小组审理。
El Fondo Mundial y el Banco Mundial llevarán adelante un proceso rápido para evaluar y aclarar los ámbitos en que se superpongan sus actividades y las ventajas comparativas y complementariedades entre ambas instituciones.
* 全球基金和世界银行将带头开展一个快速程序,以评价和澄清两个机构之间发生重叠的领域、相对优势及互补性。
No obstante, en particular en la esfera de las estadísticas, la recopilación y el análisis cuantitativo y cualitativo de la información estadística se emprende con recursos separados y al parecer objetivos diferentes aunque esa información se superponga y no sea mutuamente excluyente.
然而,特别是在统计领域,统计资料的编纂及定量定性分析是用各自独立的资源进行的,目标似乎也各不相同,尽管这些资料相互重叠,不相互排斥。
声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。