intr. 1. 气. 2. ,鼓. (也用作及物动词): ~ con un fuelle las brasas 用鼓机.
3. (),: Sopla el cierzo hoy. 今天北. Empieza a ~ la brisa. 起微了.
|→ tr. 1. 掉,走: ~ la vela 灭蜡烛. ~ el polvo de encima del libro 掉书上的尘土. El viento sopla las hojas secas. 掉了枯叶. 2. 鼓,胀: ~ de aire un globo 把气球起来. 3. 制(玻璃器皿). 4.【转】给予启示,赋于灵感: Hoy no te sopla la musa. 你今天没有灵感. 5.【转】示,悄悄告诉: Me sopló la respuesta. 他悄声地给我示了答案. 6.【转】揭露;告发;密报;背后嘀咕. 7.【口】偷走,夺,骗走: Le soplaron el reloj. 他的表让人偷去了. Un amigo suyo le ha soplado la novia. 他的一个朋友把他的意中人给抢走了. 8.【口】击,打,搧(耳光,).
|→ prnl.
1. 掉吃掉[一般指过量]: Se sopló una docena de huevos. 他一口气吃了十二个鸡蛋. 2.【转,口】自负,狂妄. www.francochinois.com 版 权 所 有