En el escenario, las bailarinas de ballet giran como hojas al viento.
在
台上,芭蕾
者们旋
如
中的树叶。

,旋
:
.
,
弯:
右弯.
词)
,使旋
:
陀螺.En el escenario, las bailarinas de ballet giran como hojas al viento.
在
台上,芭蕾
者们旋
如
中的树叶。
El disco giraba lentamente bajo las luces estroboscópicas.
唱片在频闪灯下缓缓旋
。
Se creía que la Tierra estaba quieta y el Sol giraba a su alrededor.
人们曾以为地球是静止不
的, 太阳绕着它旋
.
Hojas secas de otoño giraban en tu alma.
秋天的枯叶在你的心灵里炫
。
Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

要打方
盘。
Las deliberaciones del Grupo de Trabajo giraron aproximadamente en torno a los dos subtemas.
工作组的讨论按两个分项目进行。
La reunión giró en torno al proceso político del Iraq.
会晤的议题是伊拉克的政治进程。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口左
。
Para cerrar la puerta, gire la llave en sentido inverso al de las agujas del reloj.
反方

钥匙就把门锁上了。
Desgraciadamente, hay muchos conflictos que también giran en torno al control y el acceso a los recursos naturales.
令人遗憾的是,许多冲突也是围绕自然资源的控制或获取而展开的。
Otra propuesta giró en torno a la posibilidad de implicar a las asociaciones profesionales en las estrategias de seguimiento.
另一项提议是考虑可否使专业协会参与后续行
战略。
Las medidas pertinentes giran todas en torno a las refugiadas y a las mujeres de extracción turca, marroquí, surinamesa y antillana.
有关措施全部面
土耳其族、摩洛哥族、苏里南族和安的列斯妇女和女难民。
Las actividades de información pública giran en torno a la promoción y el perfeccionamiento de una cultura de evaluación y gestión del desempeño.
推广和改善评价和业绩管理文化一直是其新闻活
的一个主要部分。
No obstante, una delegación argumentó que el debate debería girar en torno a las buenas políticas más que al margen de acción para adoptar políticas.
但有一个代表团认为,讨论的重点应该是好的政策,而不是政策空间。
Estas giraban fundamentalmente en torno al regreso de los Ministros de las Forces Nouvelles y a las propuestas de proporcionarles escolta para garantizar su seguridad.
这主要取决于新军的部长们是否回任,以及如何保证他们的安全。
Estos vehículos son más importantes para las FN, puesto que su movilidad militar y las estructuras de comando giran en torno al uso de esos vehículos.
这种车辆对于新军较为重要,不论其军事机
性还是指挥结构都需要依靠这种汽车。
Según el Irán, los vientos que se registran en promedio en Kuwait vienen del noroeste, y con frecuencia giran hacia el sur y suroeste en los días de lluvia.
伊朗认为,科威特境内的
平均来自西北方
,并且在雨天经常
南方和西南方
。
Puesto que un país que gire más del 20% debe acogerse a un programa del FMI, la Iniciativa Chiang Mai puede considerarse un complemento de los servicios del FMI.
由于提款超过20%的国家将置于货币基金组织方案之下,清迈倡议应视作货币基金组织贷款机制的补充。
Centrifugación por gas - En este tipo de procedimiento, el gas de hexafluoruro de uranio se introduce a la fuerza por una serie de cilindros que giran rápidamente, o centrifugadoras.
气体离心法——在这类工艺中,六氟化铀气体被压缩通过一系列高速旋
的圆筒,或离心机。
La perspectiva dominante con respecto al desarrollo en la época en que se celebró la Cumbre giraba en entorno a las virtudes del mercado para guiar el curso del desarrollo.
首脑会议召开时关于发展的主要观点着重于市场在指导发展方
方面所具有的优点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。