El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈判。
同的作用, 书写时在第二种情况下, 用逗号将副句断开. 在形式上有

词和
词两种. 副句中的动词一般和 que 配合, 即用单、复数第三人称; 但在主副句的主语是同一个的情况下, 也可以和主句的主语配合, 如同样可以说: Yo soy el que habló primero 或 Yo soy el que hablé primero; Nosotros somos los que se arriesgarán 或 Nosotros somos los que nos arriesgaremos.] 

词]他, 她, 它; 他们, 她们, 它们:
认识的人来找你.
喜欢那天看的电影.
的
情没有我
知道的.
论谁要他帮忙他都
拒绝.
件
情的时候我还很小.
一类先行词为表示时间的名词的句子中, 前置词 en 可以省略, 如: No estuve en casa el día (en) ~ vino. 他来那天我
在家. 如果主句动词是 hacer 的第三人称时, 前置词必须省略, 如: Hace tres meses ~ no sabemos nada de él. 三个来月我们没有得到他的任何消息.]
定
词]
个, 那个;
些, 那些:
就是那本引起那么多争论的小说.
愿意去的人可以留下.
就是我对你提到过的那本书. [
一类表达方法虽然是正确的, 但有些
硬. 更常见的形式是将前置词移到
词之前, 如:
种说法又有先行词和 que 分开过远
合语法规定的弊病. 因而, 同是
一句话, 较好的表达方式是:
中性
词 lo ]
情, 全部
情; 东西, 全部东西:
的全部<一些>
情.
明白的是他怎么能够知道那么多
情.
使大家非常高兴.
物中, 人是最可宝贵的. 一些>
中性
词lo, 用于表示空间、时间等方面的数量] 大小, 分量, 长度, 距离, 间隔:
个包有多重吗?
知道.
记得有多久没看见他了.
么, 那么:
知道晚会有多好玩.
个工作竟是
么难.
定式之前]一些
情, 一些东西:
要让自己的行为遭到议论[在此情况下, que也可以重读, 如:
知如何回答是好].
可能知道.
必来.
通. Es ~ yo no lo sabía. 我
知道那件
情.
实上谁也没有把那件
情告诉我们.
扫是
会自己跑掉的.
是真话.
种省略趋向已越来越小.让他们马上回来>
会提前到
儿来”变成为“我担心他会提前到
儿来”.
种表达方式已经废弃, 在
种情况下, que 要去掉.] 
是真的.
知道.
.
样.
要去想别的
情.
项工作.
愿意忍辱偷
.
情.
定式, 组成表示必须的短语]:
能忘记我们的责任.
是空话.
是我.
在我.
开.
管, 无论:
管他是笑还是哭, 我都得把
件
情告诉他.
愿意也好,
件
情非做
可.
种第二个 que 之后为否定句时, 第一个 que 可以省略, 如:
情, 我真
知道如何回答是好.
奇怪.
了怀疑.
懂.
敬佩.
能来, 就告诉我一声.
曾有过
方面的经历.
么简单!
儿吧!
满]:
能说我想说的 话…?
种时候来了
么个消息...?
相信、
承认、
赞成, 或者加强语气]:
知道?
行!
了它呀!
干, 就
干.
, 就
, 就
.
会跳舞也还是跳了.
满或谴责]尽管; 白白;
:
碰见他.
可一世的架势.El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈判。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,
些重要问题将在最后战略中加以强调。
Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.
一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组的工作。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据指出,
一领域仍有许多工作需要做。
Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.
关于纽约公约的解释性声明,并
认为具有约束力。
De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.
问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。
Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.
独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。
En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.
在科威特,吸毒者被认为是需要帮助的病患。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续在
方面提供建设性合作。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻国的反应方式
同。
No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.
他们
需要听到关于怎样做最符合他们的最佳利益的虚伪的说教。
Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.
丹麦衷心希望,
些讨论将取得积极成果。
Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.
摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们联合国决
能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
份报告中的要点仍然适用。
Sin embargo, existe la opinión generalizada de que este enfoque es inaceptable.
但是,
种方案被广泛认为是
可接受的。
Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.
但是,一些文章认为还需要做出政治保证。
Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.
希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。