Lamento mucho que tengas que irte.
很抱歉你现在得走了。
Lamento mucho que tengas que irte.
很抱歉你现在得走了。
Todo el mundo lamenta mucho la muerte de este actor famoso.
所有人都为这个著
演员的去世而伤心惋惜。
Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对
不当的干预让
从心底里感到遗
。
Nos sumamos al pueblo de Georgia para lamentar su muerte.

与格鲁吉亚人民一样,对他的去世表示悼念。
Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.
感到遗
的是,在解决西撒哈拉的僵局方面没有取得任何进展。
El orador lamenta que no se le haya dado una prioridad más urgente al asunto.
令他遗
的是,未将该事项当作一件更紧急的优先事项来处理。
Cabe lamentar que continúe la construcción del muro más allá de la Línea Verde.
令人遗
的是,绿线内隔离墙的建造正在继续。
Es de lamentar profundamente que el Tratado aún esté pendiente de entrar en vigor.
令人
深感遗
的是,条约仍未生效。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类的数据感到遗
。
El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido a su petición.
工作组对该国政府没有做出答复表示遗
。
El Grupo de Trabajo lamenta la falta de cooperación del Gobierno en este caso.
工作组对该国政府在这个案件中不予合作感到惋惜。
Al igual que otros, lamentamos esta reacción de Israel.

同其他国家一起对以色列的这种反应表示遗
。
Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.
许多撒哈拉人感到遗
的是,他
的西班牙文文件要么已丢失,要么被盗。
Lamentamos profundamente que no se hayan respaldado más medidas de desarme y no proliferación.

对未能支持进一步的裁军和不扩散措施深感遗
。
Sin embargo, lamenta profundamente que se haya recibido con más de diez años de retraso.
然而,对报告在逾越了本应提交日期的十多年之后才收到,委员会深感遗
。
Sin embargo, hoy no es sólo un día para lamentar.
然而,今天不仅是悼念之日。
Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.

悼念亡者,同情幸存者的苦难。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗
经社理事会没有赞同委员会的决定。
Lamento profundamente que esta vez no se haya logrado ningún progreso.
对这次没有取得任何进展深感遗
。
No obstante, lamentamos que desde entonces se ha avanzado muy poco al respecto.
不过,迄今几乎毫无进展,令人遗
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。