dar un empujón a, impeler, mover, apartar de un empujón, arrollar a empujones, dar empellones a, dar empuje a, hacer avanzar, hacer avanzar por empujones, mover a un lado, pegar un empujón a, propulsar, quitar, carrerear fornicar, hacer el acto sexual, hacer el amor, hacer el sexo, involucrarse en una relación sexual, tener relaciones sexuales, tener sexo, esquiar, apretar, cepillar, echar un polvo, echarse un palo, echarse un polvo, follar, pinchar, pulir, subirse al guayabo, trincar, zumbar comer, alimentarse de, acabarse rápidamente, almorzar, echarse a la boca
2.La escasez de alimentos también ha empujado a muchos niños a las calles.
粮食短缺也迫使许多儿童到街上游荡。
3.Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.
他拉我过去,把我推倒在地。
4.Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.
同时,士兵们把该见证人按倒在地,把服拉过头顶。
5.Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.
正是美国一贯逼我们,从而迫使我们获得有形核威慑力量。
6.Creo que la mayoría, la inmensa mayoría, tiene el derecho a expresarse, tiene el derecho a empujar los temas que considera fundamentales para sus intereses.
我认为,多数人——绝大多数人——有权表达他们看法,推动他们认为符合他们根本利益项目。
7.El hecho de que se prefiera engendrar varones puede incluso derivar en comportamientos criminales que empujan a los padres a deshacerse de una hija recién nacida.
偏向男孩这一观念甚至还可能引发犯罪行为,促使父母在女儿一出生即将其遗弃。
8.Se excluye a las mujeres del acceso a la tierra, lo que les empuja hacia las ciudades, donde pasan a engrosar, en las zonas de barrios de tugurios, el número creciente de hogares donde el cabeza de familia es una mujer.
排斥妇女利用土地权迫使妇女进入城市,随后通常是加入贫民区女性户主家庭日渐庞大行列。
9.La falta de acceso a los recursos, especialmente las tierras productivas, en los lugares de origen es uno de los factores que empuja a las mujeres a emigrar de las zonas rurales, junto con la atracción que puedan suponer las oportunidades del mercado laboral en otras zonas.
造成农村妇女移徙一个因素是在家中得不到资源,尤其是肥沃土地,此外还有劳动力市场机会潜在吸引力。
10.Está claro que los niños se ven empujados a trabajar por la desesperación y la pobreza y es esta última la que los atrapa en un círculo vicioso caracterizado por el bajo nivel de estudios, la mala salud, las escasas oportunidades de empleo y la pobreza constante.
11.Los principales factores que habían empujado a muchos africanos a elegir convertirse en mercenarios tenían que ver con la reducción de los ejércitos, unida a procesos deficientes de desarme, desmovilización y reintegración, en un trasfondo marcado por el reducido nivel de desarrollo y de oportunidades de empleo.
12.Las negociaciones comerciales bilaterales y regionales en las que han participado economías africanas han tratado a menudo de empujar los acuerdos más allá de los límites impuestos a nivel multilateral, en la creencia de que la apertura generaría por sí misma condiciones favorables a la asignación más eficiente de los recursos, independientemente de si dicha apertura recibía o no un trato recíproco.
13.En los países donde la prostitución es ilegal, la naturaleza clandestina de esta actividad dificulta la observancia de las normas para la prevención del VIH y de otras infecciones de transmisión sexual, mientras que, en los países en que la prostitución es una actividad legal pero está reglamentada, la obligación de registrarse y someterse a un examen médico periódico suele empujar a las trabajadoras del sexo a la clandestinidad, con todos los riesgos inherentes.