Los participantes aplaudieron los esfuerzos realizados por ONU-Hábitat por documentar y difundir políticas urbanas positivas.
专门小组的成员们赞扬联合国人居署在

传播积极的城市政策方面所做的工作。
片,文献片

Los participantes aplaudieron los esfuerzos realizados por ONU-Hábitat por documentar y difundir políticas urbanas positivas.
专门小组的成员们赞扬联合国人居署在

传播积极的城市政策方面所做的工作。
La OSSI encontró pocos datos que documentaran este cambio.
监督厅认为没有什么证据证明这样做了。
No obstante, es preciso documentar más esas ventajas.
然而必须加强对这
益处的
。
La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.
众所周知的
小武器
轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的文献可以证明。
Oficina de Documentación e Información Nacional.
国家文献
资料处。
En los informes nacionales se documentan en particular las deficiencias de los actuales sistemas de observación.
特别是,国家报告中
载了现有观察系统的

陷。
La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.
灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的文献可以证明。
Se siguieron supervisando, controlando y documentando las peticiones de acceso seguro mediante el servicio de asistencia a los usuarios.
通过服务台请求系统,继续对安全进入的程序加以监测、控制

。
Sin embargo, todavía no se cuenta con instrumentos que documenten la evolución de este proceso, ni que faciliten su interpretación.
不过,我们还没有文件介绍这
演变过程,也没有文件对其加以解释。
En particular, la magnitud de la participación de los funcionarios del Gobierno —como lo documenta la Comisión— parecería excluir tales opciones.
尤其是,政府官员——正如委员会文件所
载的那样——涉案很深,似乎使人们无法作出这样的选择。
La supervisión era importante y la experiencia adquirida a nivel provincial se documentaría para la formulación de políticas y normas nacionales.
监测是
项重要工作,
把省
级的经验教训
下来,供用于制定国家政策
标准。
La OSSI observó que había pocos datos que documentaran la repercusión de los servicios de los asesores regionales en las subregiones.
监督厅说,可用于判断区域顾问的服务对次区域的影响的文件不多。
El estudio monográfico regional de Asia documenta las exigencias de los pueblos indígenas en pro del reconocimiento de los sistemas consuetudinarios.
亚洲区域案例研究
了土著人民提出承认传统制度的要求。
Es sumamente importante que los donantes simplifiquen los procedimientos y documenten procesos transparentes para obtener financiación para los PAN de manera equitativa.
现在迫切需要捐助方以公平的方式简化国家行动方案获得资助的程序,并提供有关透明程序的文件。
Debe también emprender y documentar una "consulta sectorial", que implica la celebración de una "asamblea comunitaria" en la que estudiar el proyecto.
他必须参加并
“地区性磋商”,这涉及
个“社区大会”来讨论这
项目。
Un ejemplo de ello era el proyecto experimental emprendido por el Servicio de Planificación Central y Coordinación y la División de Documentación.
中央规划
协调处
文件司开展的试点项目就是其中
例。
Han puesto en marcha iniciativas para mitigar y adaptarse al cambio climático, pero éstas no reciben el reconocimiento suficiente ni se documentan debidamente.
农民们还开展了减缓
适应气候变化的举措。 然而,他们的行动没有得到足够的确认
适当的
。
También deberían documentarse mejor las decisiones en materia de adquisiciones, en particular cuando se hagan excepciones a las instrucciones relativas a las adquisiciones.
应更好地书面
各项采购决定,特别是在对采购指示采取例外的情况下。
Más recientemente, la comunidad científica ha procurado desarrollar técnicas fiables que documenten el transporte a larga distancia de ozono, partículas y contaminantes orgánicos persistentes.
最近,科学界
直在致力于开发强有力的技术来
臭氧、颗粒物
持续性有机污染物的长途迁移。
Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).
有关准则规定每
项估计要有
目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式
进行的计算)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。