1.Se dijo también que la condición de los cinco miembros permanentes no debería diluirse.
此外,还有人说,五个常任理事国地位不应该被淡化。
2.Tratamiento previo: Tal vez sea necesario diluir los desechos concentrados antes del tratamiento, a fin de reducir el contenido orgánico a menos del 20%.
可能需要在进行处理之前对废物浓度进行稀释,以便将其中有机含量降低至20%以下。
3.Ese acuerdo ha sido diluido en los últimos años mediante la imposición por los Estados nucleares de requisitos que no guardan ninguna relación con la cuestión.
这种安排在最近几年里由于核武器国家提出毫无关联先决条件而被基本淡化。
4.Si el Gobierno persiste en desconocer tales preocupaciones, existe el peligro de que esos acuerdos se diluyan.
如果该国政府继续忽视这些考虑,这种协议就有破裂危险。
5.Por último, la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto llegaría a reducir la especificidad de las desapariciones forzadas y diluiría el mensaje que las Naciones Unidas desea transmitir.
最后,起草一份《公约》任择议书可能分散对强迫踪问题特性质关注并削弱联合国力求传达信息。
6.Últimamente crece la muralla a nuestras exportaciones, mientras las cooperaciones se diluyen o las pocas cooperaciones que subsisten se entregan en forma injusta o según el humor de los cooperantes.
7.Algunos consideran que esta práctica diluye la influencia de los accionistas y es una distorsión de la conexión existente entre el riesgo en la inversión y el proceso de adopción de decisiones.
有些人认为这种做法削弱了股东影响力,并扭曲了投资风险和决策过程关系。
8.La asociación que solicita la Declaración de Roma y los objetivos de desarrollo del Milenio no deben diluir la soberanía nacional y ni cualquier acento particular dentro del marco de la buena gobernanza.
《罗马宣言》和千年发展目标要求伙伴关系不必淡化国家主权或善政框架内任何特别重点。
9.Solamente diría, para finalizar, que cometen un grave error quienes consideran que la cuestión de la reforma se diluirá y será como el gato Cheshire: que se tendrá una sonrisa sin un gato.
10.También se mencionó que dar al Consejo la categoría de órgano principal podría diluir la importancia de otros órganos que se ocupaban de cuestiones de similar o mayor interés, en particular para los países en desarrollo.
11.El régimen debería disponer también que no podrá constituirse una garantía real sobre bienes que estén físicamente unidos a otros bienes de forma tal que su identidad quede diluida en otro producto o masa de productos.
法律应规,与其他物品实体结合以致在生成制成品或合成物质中丧独特性货物,不能设担保权。
12.El régimen debería establecer normas para regular la prelación de las garantías reales constituidas sobre bienes que estén físicamente unidos a otros de manera que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes.
法律应制规则,管辖与其他物品实体结合后而在所生成制成品或合成物质中丧独特性货物上担保权优先权。
13.En relación con el enfoque propuesto de “grupos”, los gobiernos y el ACNUR no deben permitir que la atención que se presta a las necesidades de los desplazados internos se diluya o se desvíe del compromiso contraído con los refugiados.
14.Por último, solicita más aclaraciones sobre la tipificación como delito de los asesinatos en defensa del honor en la legislación turca; en su opinión, debe evitarse que esos asesinatos se diluyan en el concepto más general de delitos de costumbre.
15.A fin de velar por que las repercusiones de esa visita no se diluyan con otros acontecimientos políticos en la región en los próximos meses, quizás sería oportuno que la misión del Consejo no se demorara más allá del verano.
16.El representante de Colombia presentó el proyecto de decisión de su país sobre las repercusiones técnicas y financieras de la destrucción ambientalmente racional de las fuentes concentradas y diluidas de sustancias que agotan el ozono e hizo algunas correcciones al texto.
17.Para comenzar, la Relatora Especial desearía expresar sus temores ante la tentativa de diluir los términos "mutilación genital femenina", utilizando expresiones como "circuncisión femenina", "escisión", "cirugía u operación genital femenina", "modificación genital femenina", "alteración genital femenina" y, más recientemente, "ablación genital femeninos".
18.Habría imaginado —sin duda, ese es el aspecto fundamental—que hay que diluir la condición de los cinco miembros permanentes mediante la creación de nuevos escaños permanentes para quebrar el círculo infranqueable y adoptar decisiones aceptables para la amplia mayoría de los Miembros.
19.Esa cláusula no debe servir ni para diluir las obligaciones ni para ampliar los legítimos derechos de las partes en el Tratado, incluso con respecto a la tenencia, la transferencia o los medios de entrega de armas nucleares o de sus componentes.
20.Consecuentes con lo expresado en esa ocasión y con miras a la próxima conferencia de examen, mi delegación desea reiterar su preocupación por que se sigan diluyendo los compromisos que se han alcanzado hasta ahora y se adopten instrumentos sustentados en el mínimo común denominador.