La muerte del padre fue un rayo que abatió a aquella desgraciada familia.
父亲的死给那不幸的家庭带来了灾难。
La muerte del padre fue un rayo que abatió a aquella desgraciada familia.
父亲的死给那不幸的家庭带来了灾难。
Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.
她总是认为活是很悲伤的,是不幸的。她是悲观的。
Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当的我从心底里感到遗憾。
Desgraciadamente, por motivos de salud me resultó imposible asistir.
令人感到遗憾的是,由于健康原因,我未能前往。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波斯尼亚和黑塞哥维那的体制结构还不够发达。
Desgraciadamente, en distintos lugares del informe, este planteamiento no se había respetado.
令人遗憾的是,报告中多个地方都没有遵守这一做法。
La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.
非洲的雇佣军过去和现在都不有令人愉快的经历。
Desgraciadamente, la tentativa ilegal de Israel de anexionar Jerusalén oriental ha velado esta verdad.
不幸的是,以色列非法企图吞并东耶路撒冷,混淆了事实。
Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.
不幸的是,厄瓜多尔主要利益有关机构只接受了部分建议。
Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".
但指令并未对“品种”作出明确可行的定。
Desgraciadamente, hay muchos conflictos que también giran en torno al control y el acceso a los recursos naturales.
令人遗憾的是,许多冲突也是围绕自然资源的控制或获取而展开的。
Desgraciadamente, en lo que puede considerarse un círculo vicioso, la propia pobreza es inductora de corrupción en las sociedades.
不幸的是,一种可以被看作是恶性循环的情况是,贫困本身又在社会中引起腐败。
Desgraciadamente, incluso con instalaciones cedidas gratuitamente, los gastos de funcionamiento de un centro de información en Luanda serían prohibitivos.
遗憾的是,即使有了免费提供的房地,罗安达新闻中心运营费用仍然太高,无法承受。
Desgraciadamente, el consenso (interpretado muchas veces como una exigencia de unanimidad) se ha convertido en un fin en sí mismo.
遗憾的是,协商一致(往往解释为需要全体赞成)本身已经成为一种目的。
Desgraciadamente, la distancia entre las expectativas despertadas por esa reforma y los beneficios experimentados por los ciudadanos comunes se agrandó constantemente.
不幸的是,因改革而抬高的期待同普通公民所感觉到的好处之间的差距不断扩大。
Desgraciadamente, en lugar de convertirse en un conducto importante para el diálogo regional, esas conversaciones fueron interrumpidas por otro Estado de la región.
很不幸,这些谈判被本区域另一个国家终止,因而未能成为重要的区域对话渠道。
Desgraciadamente, las medidas que adopta Israel para suavizar la situación humanitaria conducen únicamente a una mayor intensificación de los esfuerzos de los terroristas.
遗憾的是,以色列为缓和人道主局势而采取的措施只是导致恐怖分子的活动更加猖獗。
Desgraciadamente debemos señalar que, casi un año después de la firma del acuerdo, la UNMIK no ha cumplido las obligaciones que le incumben en virtud de esas convenciones.
不幸的是,我们必须指出该协定签订几乎一年后,科索沃特派团没有遵循公约所规定的务。
Desgraciadamente, más de 40 Estados no han suscrito aun la prohibición de las minas antipersonal, y algunos países, así como numerosos agentes no estatales, siguen fabricando y vendiendo dichas minas.
不幸的是,仍有40多个国家还没有承诺禁止杀伤人员地雷,若国家和许多非国家行为者继续产和销售这类地雷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。