Las nubes no pueden cubrir el sol para siempre.
乌云远住太阳。
Las nubes no pueden cubrir el sol para siempre.
乌云远住太阳。
Cubrimos la pared con una mano de pintura.
我们给墙壁上了一层油漆。
El viento de primavera cubre el suelo de verdor.
春风吹绿了大地。
El desarrollo corporal de una persona cubre varias etapas.
人体的发育包括几个阶段。
Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.
他一小时可以步行五公里多。
Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.
他想用表面上的谦虚来掩饰自己的骄傲。
La nieve de los años y las penalidades cubría su cabeza.
年岁和困苦使他变得满头白发。
Ha resultado sumamente difícil cubrir las vacantes en esferas especializadas.
专门领域的空缺极难填补。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员会期望迅速填补空缺员额。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面的缺陷是很重要的。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须确保获得更多的资金,这些资金必须用来填补已经查明的供资缺口。
Una bonita colcha cubría la cama.
床上铺了一件漂亮的床罩。
Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.
在那笑声的背后隐藏着巨大的悲哀。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
完成的工作由16名独立承包人填补。
Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.
这可以满足德国5.5%的源需求。
El artículo 15 cubre varias cuestiones complejas y que se superponen.
第15条涉及一些复杂而且相互重叠的问题。
Las directrices en ese documento cubren esferas muy importantes para mi delegación.
该文件的指导准则涉及我国代表团十分关心的领域。
El Gobierno de Nueva Zelandia cubrió todos los gastos de la secretaría al respecto.
新西兰政府为这一安排承担了所有秘书处费用。
Este sistema debería cubrir las zonas más expuestas a estos fenómenos incluido el Mediterráneo.
这一系统应该覆对这些现象最为脆弱的区域,包括地中海。
Los honorarios se cubren con cargo al Fondo de Asistencia Jurídica creado al efecto.
这种费用由为此目的建立的法律援助基金支出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。