Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工会会员。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工会会员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会与国际生命权利联合会有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日联合国指导委员会的一个席位是提供给联合国政府组织,和平之路被为代表民间社会的政府组织参加,并报为创始者和联合主席的国际和平日政府组织委员会的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,会有3 000万工人有机会参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成为列举的工会团体的成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过盟的和平与安全委员会使这种机制附属于盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员(他职等)。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队成员不得组织或加入工会。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员会对缔约国禁止在该国行使组织和加入独立工会的权利表示遗憾。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成员组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须事先授权,人员有权自由组织工会、加入或不加入工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协会的成员达到50个(这是成为联合会成员的要求)后将成为退职协联成员。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织工会和参加他(她)所择的工会。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员组织的工人员养恤金委员会执行条例所需支出由该一组织的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
他工地点也可以设立工人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一工地点的工人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制的任何个人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。