Le ciel s'est soudainement teinté de vert, un spectacle vraiment surprenant.
天空突
被染成绿色,真是令人惊讶的景象。
, 忽
, 一下子
地,骤
地;
的,不意的;Le ciel s'est soudainement teinté de vert, un spectacle vraiment surprenant.
天空突
被染成绿色,真是令人惊讶的景象。
Ces catastrophes naturelles se produisent soudainement, sans avertissement.
这种自
灾害是在没有警告的情况下突
发生的。
L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.
最近的情况表明,其他预想不到的要求也会突如其来。
Le directeur financier de la société, M. Julien Boillot, a soudainement démissionné.
公司的财务主任Julien Boillot突


。
Mais pourquoi les agrocarburants font-ils si soudainement l'objet d'une telle promotion?
但为什么突
大
宣传农业燃料?
Soudainement, l'enfant avait été tué et le père blessé et en état de choc.
突
,
被击中死亡,他的父亲受伤惊住
。
Soudainement, la délégation des États-Unis propose une longue liste de créances à inclure ou à exclure.
美国代表团突
提出
列有一长串拟包括或排除的应收款清单。
La Conférence du désarmement a semblé soudainement frappée d'un déficit de motivation, si ce n'est de vision ou d'ambition.
裁军谈判会议似乎突
失去动力,或者也许是失去理想或雄心壮志。
Dans d'autres régions, bon nombre de pays riches en ressources sont soudainement devenus d'importants bénéficiaires d'IED.
在其他区域,许多资源丰富的国家突
成为外国直接投资的主要接受国。
Il est néanmoins compréhensible, peut-être, puisque tout le reste continue, que certains problèmes paraissent soudainement moins immédiats.
而在其他事情仍在发生的背景下,如果某些问题突
似乎不那么紧迫
,这或许是可以理解的。
A la suite de l'instabilité économique mondiale, cependant, l'inflation a soudainement augmenté au cours des neuf derniers mois.
而,由于全球经济不稳定,在过去九个月里通货膨胀急剧上升。
Le défunt, qui ne souffrait apparemment pas de problèmes cardiaques, a succombé soudainement alors qu'il se trouvait en détention.
死者并没有心脏病史,但在被拘留期间却突
死亡。
Puis, soudainement, l'Allemagne s'est réunifiée.
后,突
之间,我们发现德国重新统一
。
Ce qui avait nécessité plusieurs générations à construire a soudainement disparu et il faudra des années pour s'en relever.
几代人辛勤努力,顷刻之间化为乌有,非多年努力不能恢复。
Beaucoup seraient surpris de découvrir l'incidence de ces progrès sur notre vie quotidienne si d'aventure les services de satellites étaient soudainement interrompus.
很多人会吃惊地发现,如果出现卫星服务的大范围中断,会对我们的日常生活产生何种程度的影响。
« Pourquoi la Commission a-t-elle si soudainement et sans préavis choisi d'abandonner le processus d'abornement exposé dans ses règles, instructions et décisions? », demandez-vous.
你问道,“委员会为何不通知就突
决定放弃反映在其规则、指示和决定的标界进程?”
Il a exprimé sa déception et son embarras lorsqu'une mission en Afrique du Sud prévue pour novembre a été soudainement annulée, faute de fonds.
特别报告员对11月份访问南非的计划由于缺乏资金而突
取消表示失望和窘迫。
Prétendre qu'un garçon en bonne santé s'effondre soudainement d'une manière qui cause une hémorragie cérébrale mortelle est totalement déraisonnable, a fait valoir l'État.
检察官认为,一名好端端的儿
会这样突
崩溃,造成脑部流血致命,是极其不合情理的。
Votre présidence a en même temps fait preuve de souplesse en abordant de façon appropriée les questions qui sont se sont posées soudainement.
但与此同时,你的主席工作在处理紧急问题时也体现
恰当和灵活的方式。
Selon l'État partie, l'auteur n'avait été officiellement arrêté qu'après avoir été conduit au Département des affaires intérieures, où il avait «soudainement» avoué trois meurtres.
提交人只是在被带到内务局以后才被正式拘留,后来他在那里“突
”招认
三项谋杀罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。