Ces réflexions pourraient, demain, recevoir un écho plus vaste au sein des Nations Unies.
我们希望,我们
法将在联合国内部获得更加广泛
响应。
, 
在心口上
)胸脯;乳房
)胸口部分
胎儿
秘密
间, 内部
间Ces réflexions pourraient, demain, recevoir un écho plus vaste au sein des Nations Unies.
我们希望,我们
法将在联合国内部获得更加广泛
响应。
La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.
将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理
问题。
Nous nous inquiétons du déséquilibre institutionnel de plus en plus marqué au sein de l'Organisation.
我们对本组织内日益严重

不平衡感到关切。
On peut en dire autant de la coordination au sein de l'ONU elle-même.
这些说法也同样适用于联合国内部
协调。
Cette position est défendue par la France au sein de la CCW.
在《特定常规武器公约》
框架内,法国也坚持了这一立场。
Les Pays-Bas militent en faveur de l'adhésion au Protocole facultatif au sein des instances internationales.
荷兰倡议在国际论坛上遵守《任择议定书》。
Ces comités se sont montrés très actifs au sein de la collectivité.
事实证明,妇委会在完成社区内
工作方面非常有效。
Là encore, cet élément est très marqué au sein de la population féminine rurale.
同样,这一点在农村女性人口
非常突出。
Il crée une autorité supranationale chargée de promouvoir la concurrence au sein du marché commun.
这些条例规定设立一个超国家
,其职责是促进共同市场内
竞争。
Mais l'essentiel des études devait porter sur les élections, particulièrement au sein des organes législatifs.
但真正要做
工作是开展有关选举、特别是有关立法
关选举
研究。
Nous attendons avec intérêt les prochains débats au sein du Groupe de travail.
我们期待着在工作组内即将进行
讨论。
Nous coopérons déjà dans ce domaine au sein de la Fédération des États indépendants.
我们已经在独立国家联合体框架内开展这方面
合作。
Il faut également accorder un espace plus grand au dialogue multipartite au sein de l'ONU.
联合国内部也需要为多方利益相关者
对话提供更大
空间。
Celui-ci élaborera une proposition interne qu'il distribuera au sein du groupe de rédaction pour observations.
起草小组拟定一份内部提案,并在起草小组内部分发,供大家提出评论。
Celui-ci établira une proposition interne qu'il distribuera au sein du groupe pour observations.
起草小组拟定一份内部提案,并在起草小组内部分发,供各方进行评议。
Celui-ci élabore une proposition interne qu'il distribue au sein du groupe de rédaction pour observations.
起草小组拟定一份内部提案,并在起草小组内部分发,供大家提出评论。
Celui-ci établit une proposition interne qu'il distribue au sein du groupe de rédaction pour observations.
起草小组拟定一份内部提案,并在起草小组内部分发,供大家提出评论。
Ils étaient indépendants au sein d'un système fédéralisé d'États et de territoires autonomes.
他们在自治国家和领土
联邦制度下独立。
Coopération et coordination au sein du système des Nations Unies pour les questions d'environnement.
联合国系统内在环境事项上
合作与协调。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在国际社会
划分界限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。