Ces propos impliquent un refus de votre part.
这些话意味着您
拒绝。
心

做某事
正想
问您...
存心
。
时候。
语气
话
话
言词
话
言论
话题
讨厌
话题
话
气愤
话语
话
言论
讲话如下:……
话中有许多夸张之处
无法接受
言词

看法
话做细微修正
空洞令
难受Ces propos impliquent un refus de votre part.
这些话意味着您
拒绝。
Je me propose donc de suivre cette formule pour la suite de mon propos.
因此为了引出
下面
话
提议跟随这句表达。
Il y a beaucoup d'exagération dans ses propos.
他
话中有许多夸张之处。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
Mais je serai toujours honnête avec vous à propos des défis auxquels nous faisons face.
但关于面对
挑战,
会始终对你们坦诚相告。
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos.
奇怪他竟会说出这样
话。
Cet homme qui a des propos légères est polisson.
这个讲话很轻浮
男
很好色。
II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
根据法国地理知识,下述哪条表述
正确
?
V. à propos des ampoules à incandescence, laquelle des 4 affrimations suivantes est la bonne?
关于白炽灯泡,下列哪一种说法
正确
?
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于世卫组织,下述哪种说法
正确
?
Puis Justin a annoncé qu'il préférait tout simplement ignorer les propos de la demoiselle .
然后
B宝本
,称自己只想无视这个女
说
话。
Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.
照片
陈述
权利,完成模型来说明
论点以上。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票
事项吗?
La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.
讨论恶化了,他们恶语相向。
A ce propos, j'ai une opinion différente.
对此,
有不同
看法。
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
家对您说这些
没有道理
。
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他对这件事表示怀疑。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不
一个门
问题。
Sans comprendre sa langue, je devinais à ses gestes le sens de ses propos.
虽然不懂他
语言,但
通过他
动作
猜出了他
意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。