La zone proche des eaux côtières est plate et fortement peuplée.
沿海水域附近
边界地区可谓平缓,住户密集。
铁片
状,
态,
子;
舞;
,正方
,四方
;
柱
,
筒
;
,球
;
,矩
;
束劈开
柳条;
,三角
;
,横向
n. f 水平线;La zone proche des eaux côtières est plate et fortement peuplée.
沿海水域附近
边界地区可谓平缓,住户密集。
Ces arguments vont de pair avec une plate-forme politique antisémite.
这种言论和反犹太人
政治纲领是分不开
。
Les cadres stratégiques de consolidation de la paix constituent la plate-forme commune de notre action.
建设和平战
框架是我们工作
共同平台。
Le PNUD poursuit ses efforts en vue de mettre en place une plate-forme de formation.
开发计划署正在继续努力实施学习管理系统。
L'intervalle qui sépare chacun de ces passages varie suivant les plates-formes utilisées.
不同平台
“重访时间”不同。
La France fournira une plate-forme Protéus et des instruments d'imagerie infrarouge.
法国将提供Proteus平台和红外成象仪器。
Elles contribuent ainsi à la prévention des actes terroristes en mer ou visant des plates-formes.
这种作用有助于防止海上或者近海环境
恐怖主义活动。
L'OSCE tire sa force du fait qu'elle représente une plate-forme commune à 54 États.
欧安组织
力量来自这

事实:它代表了五十四
国家
共同纲领。
Les parties prenantes sont encouragées à appuyer ces plates-formes essentielles et à y contribuer.
鼓励利益攸关方支持并推动这些重要
平台。
À ce jour, aucun parti politique n'a défini une plate-forme précise.
到目前为止,任何政党都没有阐明
项清楚
政纲。
Il faudrait aussi examiner le rôle que pourrait jouer la plate-forme logistique d'Entebbe (Ouganda).
还应考虑让联合国在乌干达恩德培
后勤中枢发挥作用。
DEBIE-2 comporte trois détecteurs (voir figure II), qui fonctionneront sur la Plate-forme externe européenne (EuTEF).
由三
传感器单元组成
DEBIE-2(见图二)将在欧洲技术防护设施上运行。
La MINUS assure également la sécurité pour la plate-forme logistique partagée à El Obeid.
联苏特派团还维护奥贝德共用后勤中心
安全。
Mon pays apprécie les efforts collectifs déployés ces dernières années par la plate-forme des six Présidents.
智利赞赏六主席平台近几年来共同作出
努力。
Un autre réseau est la plate-forme électronique UNIDO Exchange.
其他联系网包括工发组织交流中心这
电子平台。
Cette approche crée également une plate-forme de mobilisation conjointe des ressources.
这种做法也建立了
联合调动资源平台。
L'ATNUTO a fourni une plate-forme pour une transition réussie au Timor oriental.
东帝汶过渡当局为东帝汶
成功过渡提供了
机会。
La Conférence ne devrait en aucun cas servir de plate-forme pour renégocier Action 21.
无论如何,会议不应为《21世纪议程》重开谈判提供讲台。
La situation en Afrique exige plus que de plates expressions de soutien et de solidarité.
非洲局势要求人们不仅使用陈词滥调来表示支持和声援。
L'exemple présenté était celui d'une plate-forme multiparticipative créée pour soutenir la viabilité du secteur du café.
提出
范例是为支助咖啡部门可持续性而建立
多方利益攸关方平台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。