Nous ne devons pas nourrir le monstre qui menace de nous détruire.
我们绝不能把威胁要摧毁我们的妖怪喂大。
〉名演员, 大牌明星;大名人
词:
词:
护神,精灵;Nous ne devons pas nourrir le monstre qui menace de nous détruire.
我们绝不能把威胁要摧毁我们的妖怪喂大。
Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.
但是,美国不到国外去寻找怪物以将其消灭。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。
L'un des monstres du siècle passé, Idi Amin, ressortissant de mon pays, était musulman.
上个世纪的魔鬼之一,即我国的伊迪·阿明是一位穆斯林。
Nous étions avec les Africains quand ils ont abattu le monstre qu'était l'apartheid.
当非洲人打败种族隔离这一魔怪时,我们曾同他们在一起。
Si le Liban était libre du joug de ce monstre, cet incident ne se serait jamais produit.
如果黎巴嫩摆脱了这一恶魔的桎梏,它就永远不会发生。
Comme indiqué plus haut (voir par. 3), 11 procès dont 5 jonctions d'instances monstres sont en cours devant le Tribunal.
如上文所述(第3段),目前正在进行11项审判,其中5项属于卷宗数量大的合并审判。
En fait, la mondialisation n'est ni une panacée pour le développement ni un monstre responsable de toutes les catastrophes.
全球化并不是必然能解决发展问题的灵丹妙药,也不是必然会造成灾难的洪水猛兽。
La faim, ce monstre abominable que durant tant d'années nous avons laissé échapper, est revenue hanter les rêves de l'humanité.
饥饿这个可憎的怪物,曾经被我们躲避多年,但现在已经回来,赶走人类的梦想。
Le Gouvernement des États-Unis et ses institutions les plus représentatives ont décidé à l'avance que le monstre serait mis en liberté.
美国政府及其最有代表性的机构已经事先决定释放这名恶魔。
Les problèmes des femmes sont comme un monstre à sept têtes : lorsqu'un problème semble résolu, il réapparaît ailleurs sous une forme différente.
妇女问题是一个七头怪兽:一个看似已经解决的问题,会在别的地方以另外一种形式再度出现。
Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.
这一术语仍然使一些人联想到世界政府的形象,联想到中央集权的官僚庞然大物践踏人民和国家的权利。
La communauté internationale et le Conseil ont appris à quel point ils avaient raison d'exiger sans cesse le désarmement de ce monstre terroriste.
国际社会和安理会知道了它们屡次要求解除这一恐怖恶魔的武装是多么正确。
L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.
建立联合国的一个目的是确保不再出现法西斯主
和种族主
的恶魔。
C'est cette voie qui sera suivie à l'avenir, à moins que la grande affaire ne se présente sous le jour d'un procès monstre et de grande complexité.
今后将采用这个战略,除非大案卷宗数量特别大,案情特别复杂。
Israël a été à maintes reprises obligé d'agir non pas contre le Liban, mais contre les forces et les monstres par lesquels le Liban s'est laissé prendre en otage.
以色列多次被迫采取行动,不是针对黎巴嫩,而是针对黎巴嫩让其把自己劫持为人质的各种力量和恶魔。
Nos scientifiques ont mis au point des monstres de Frankenstein qui pourraient bien tous nous détruire - soit volontairement, si les armes tombaient entre les mains d'acteurs non étatiques, soit par accident.
我们的科学家发明了弗兰肯斯坦的怪物,这些怪物可能会毁灭我们所有人——无论是刻意为之(如果武器落入非国家行为人手中的话),还是纯属偶然。
En outre, les pays, les individus et les cercles mercantilistes qui ont contribué à la création de ce monstre dans la région doivent être tenus pour responsables de leurs actes.
此外,使这个地区怪物得以形成的那些国家、个人和重商主
者集团也应该为自己的所作所为负责。
Quels que soient leurs slogans et leurs motifs religieux, les terroristes ne sont que des monstres qui n'ont ni honneur, ni conscience, ni foi.
不论恐怖分子采用何种口号,出于何种宗教动机,他们都属于缺乏廉耻、良知和信仰的恶魔。
Des hommes d'État de longue expérience, des dirigeants de puissances nucléaires, des groupes régionaux, diverses commissions et divers représentants de la société civile ont élaboré des propositions pour éliminer le monstre nucléaire.
政治元老、核武器国家领导人、区域集团、各种委员会和民间社会代表都拟订了杀死核怪物的提议。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。