Au contraire, nous avons entendu dans cette salle des interventions menaçantes et agressives, voire injurieuses.
而我们在大会堂所听到的一直是威胁和侵略
的发言,包括一些接近于污辱
发言。


安的,
担忧的,使
挂念的;
惊恐的,吓
的;
的;
的,破坏
的;Au contraire, nous avons entendu dans cette salle des interventions menaçantes et agressives, voire injurieuses.
而我们在大会堂所听到的一直是威胁和侵略
的发言,包括一些接近于污辱
发言。
La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.
大规模军备竞赛给全球蒙上了危险的阴影。
La menace d'un recul des accords existants sur la question se profile de manière menaçante.
在此问题上还存在从现有

成的谅解上倒退的严重威胁。
Elle peut consister en un comportement menaçant, en domination financière, en isolement et en dégradation.
威胁
行为、财政主导权、孤立和降级。
Les policiers l'ont fait sortir de la voiture en le menaçant de l'abattre.
他被带出警车并遭到威胁说要被枪毙。
Nous avons déjà commencé à voir les premiers signes de cette évolution menaçante.
我们
看到这种威胁
事态发展的最初迹象。
Les armées dans la région ne sont devenues ni moins nombreuses ni moins menaçantes.
本区域的军队没有变小或减少威胁力。
Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
我们
应在彼此关系中以恩
自居,或以为高
一等,而且我们也
能咄咄逼
。
Ces questions sont particulièrement importantes à la lumière des possibilités menaçantes de terrorisme nucléaire.
鉴于核恐怖行动的可能
所产生的威胁,这些问题尤其重要。
Cette question n'est évidemment ni un danger menaçant ni un événement distant pour la Turquie.
显然,这个问题对土耳其既
是潜在的危险,也
是一个遥远的事件。
Le régime de Saddam Hussein constitue un danger grave et menaçant.
萨
姆·侯赛因的政权是一个严重和正在形成的危险。
Cela rend la rhétorique irresponsable et menaçante du Gouvernement iranien d'autant plus alarmante.
因此,伊朗领导
负责任的威胁
言论就更加
感到震惊。
Autant de problèmes mondiaux menaçant l'ensemble de l'humanité.
这些全球
问题是对
类的共同威胁。
Si ces idées sont menaçantes, elles peuvent être sanctionnées comme un acte d'intimidation.
如果这些思想包括威胁
内容,则这些思想可作为恐吓罪加以惩处。
Les policiers l'ont fait sortir de la voiture en le menaçant de l'abattre.
他被带出警车并遭到威胁说要被枪毙。
Il sera difficile de maintenir ces progrès alors que l'hiver devient plus menaçant.
随着冬季的强化,这种进展很难保持。
Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.
对此,联阵威胁要关闭最近重新开放的道路。
Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation menaçante (voir par. 12.54).
收取聘礼的习俗使妇女无法解除与施暴丈夫的关系(第12.54段)。
Chacun de ces problèmes peut se transformer en conflit, menaçant ainsi les vies et la sécurité.
这些问题中的任何一个都有可能升级为冲突,从而威胁到生命与安全。
C'est un phénomène bien trop réel, bien trop menaçant, bien trop mortel et bien trop quotidien.

遗憾的是,加沙日益严重的无政府状态和混乱让
感到熟悉。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未
过
工审核,其表
内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。