Il en est de même des phénomènes de castes, d'accusation de certaines femmes d'être des « mangeuses d'âmes », qui portent directement atteinte au principe de non-discrimination.
同样,种姓等级、及某些妇女被指责为“噬魂者”
现象,也直接违背了无歧视原则。

, 食者


[英国
给法国
起
绰号]

时间

Il en est de même des phénomènes de castes, d'accusation de certaines femmes d'être des « mangeuses d'âmes », qui portent directement atteinte au principe de non-discrimination.
同样,种姓等级、及某些妇女被指责为“噬魂者”
现象,也直接违背了无歧视原则。
Plusieurs auteurs ont mesuré les concentrations en hexabromobiphényle (et d'autres biphényles bromés) chez des animaux de l'Arctique, tout particulièrement chez les prédateurs mangeurs de poissons et les prédateurs de niveaux trophiques plus élevés.
一些作者报道了六溴代二苯(
其他溴化联苯)在北极地区动物中
含量,尤其是较高级生物食物链上
食

食肉
动物。
Parmi les mesures prises, on peut citer l'élimination des abris de larves à l'intérieur et autour des maisons, la réduction de la prolifération des moustiques dans les conduites d'eau en y introduisant des poissons mangeurs de larves; des mesures d'éducation et de mobilisation des communautés pour promouvoir des comportements permettant de prévenir et de combattre le paludisme; et l'encouragement à distribuer et utiliser des moustiquaires.
所开展
活动包括消除房屋内及周围
蚊子幼虫
栖身环境;在水总管中投放吃幼虫
,减少蚊子
繁殖;教育
动员社区倡导有利于预防
行为
与疟疾作斗争;鼓励分发
使用蚊帐。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。