Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.
布隆迪面临的巨大挑战让我们感到
己的势单力薄。
虚,
逊;


虚
恭;
躬屈膝
恭地
贱的地位
虚地
逊
虚,
逊,虚心;
大;Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.
布隆迪面临的巨大挑战让我们感到
己的势单力薄。
Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.
识和道德的勇气必须与
逊相配合。
Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.
我们应保持
恭,并感受到这一时刻的历史责任感。
Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.
我国
虚地对待移徙问题。
C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.
这是一项殊荣,同时又是一个令人感到
微的经历。
C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.
所以,我今天在这里的角色确实令我感到
微。
Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.
必须清晰地以及
恭地进行不同文化之间的对话。
Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.
世界正在发生变化;美国应当顺应时代潮流,表现出恭
的态度。
Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.
今天上午,我是带

豪又
的心情在这次会议上发言。
Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.
我们还满意地注意到崔英镇先生
恭地、务实地同我们一道努力。
Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.
面对我们面前各种艰巨的挑战,我常常感到力不从心。
C'est pourquoi le dialogue que nous encourageons aujourd'hui doit être perçu avant tout comme un exercice d'humilité.
正因为如此,应该把我们今天所推动的对话首先看成是一种
恭的工作。
Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

感是必要的,应该承认错误并反省。
Plus le sujet considéré est complexe, plus la vertu de la modestie et de l'humilité intellectuelle est importante.
识上的
逊和
恭是一种美德,随
讨论主题的日益复杂化,这项美德也变得越来越重要。
Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.
居于领导地位的国家,理应以
虚、公平和善心作为表率。
Ces chiffres appellent l'humilité.
这些数字使人感到渺小无助,但即便这些数字也未反映艾滋病的全部和真正的现实。
M. Brown (parle en anglais) : C'est avec humilité que je me tiens aujourd'hui devant cette auguste Assemblée.
布朗先生(联合王国)(以英语发言):今天站在大会面前,令人感到
。
Nous sommes tous saisis d'humilité face à ces forces de la nature qui ne sont pas à la mesure humaine.
面对这些人类难以驾驭的
然力量,我们大家都感到十分
。
Et c'est avec modestie et humilité que nous demandons aux États-Unis d'Amérique de réévaluer leur position sur le conflit israélo-palestinien.
我们非常
虚和诚恳地要求美国重新评估其对巴勒斯坦-以色列冲突的立场。
M. Spencer (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : Je me tiens devant l'Assemblée générale des Nations Unies avec autant de fierté que d'humilité.
斯潘塞先生(安提瓜和巴布达)(以英语发言):我带
骄傲又
恭的心情站在联合国大会面前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。