Mais j'ai pu, à la fin de ma présidence, déceler un léger frémissement.
不管怎么说,在我的主席任职结束之际,我想我察觉出了某种
,
种轻微的转
。
, 轻微抖
, 微震



引起的)战栗, 发抖;

;震
;颤
;<转>
;颤抖,发抖转>
义词:Mais j'ai pu, à la fin de ma présidence, déceler un léger frémissement.
不管怎么说,在我的主席任职结束之际,我想我察觉出了某种
,
种轻微的转
。
On le voit aujourd'hui dans le domaine économique où des indicateurs semblent marquer une sorte de frémissement à consolider en vue d'une croissance plus soutenue.
我们今天在经济领域看到了这
点,这个领域的指标似乎表明,正逐步巩固更加可持续的增长。
Une situation qui se manifeste tout d'abord par les frémissements qui semblent prendre le pas sur la situation de léthargie observée en Palestine depuis de nombreuses années.
但是,我们已经看到可能克服过去多年在巴勒斯坦看到的那种毫无生气的状况的事态发展迹象。
Si, dans les domaines de l'allègement de la dette et de l'accroissement du flux des investissements, l'on note un certain frémissement, nous sommes déçus face au peu de progrès enregistrés jusque là dans les négociations commerciales multilatérales, notamment au sujet de l'épineuse question de l'élimination des subventions agricoles.
减免债务和增加投资量的领域略有改进,但我们感到失望的是,在多边贸易谈判中,尤其是在取消农业补贴的棘手问题上,进展甚少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。