À l'hôpital gynécologique de Kikuyabashi, un médecin lui avait dit que les battements cardiaques du fœtus n'étaient pas perceptibles.
在Kukuyabashi妇科医院,医生

,听不到胎儿心跳。
)跳动
跳动
盖缝条, 门 [窗] 樘

梃
碰头
间歇
动,震动,振荡;
;
;À l'hôpital gynécologique de Kikuyabashi, un médecin lui avait dit que les battements cardiaques du fœtus n'étaient pas perceptibles.
在Kukuyabashi妇科医院,医生

,听不到胎儿心跳。
Elle aura également droit à une heure et demie de battement pour pouvoir allaiter son enfant s'il a moins d'un an.
为了方便哺乳期
女员工给一周岁以下
婴儿喂奶,应允许其获得合计一个半小时
哺乳假。
Avec l'aide du financement de l'UE, les postes frontières ont été dotés d'équipements de haute technologie, plus particulièrement du système « Mobix », de détecteurs de double fonds, de détecteurs de battements cardiaques, de détecteurs de dioxyde de carbone, de projecteurs nocturnes et de véhicules à capteurs multiples.
➢ 边界机关得到欧盟经费
帮助,购买了高科技
设备,特别是“Mobix(互动无线影像)”系统、假箱底探测仪、心跳探测仪、二氧化碳探测仪、夜视镜、多功能探测车。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自喀麦隆
76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存
说话鼓传统鼓手,
为观众表演了解读、翻译鼓声节拍
韵律和形态
能力。
En conséquence, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, selon les indications données par le Secrétaire général.
因此,秘书长估计,一旦就开始标界
时间和地点达成一致后,将需要大约四个月
筹备时间,才能开始实际
安放界碑工作。
Dans des conditions normales, on devrait pouvoir considérer comme "délai raisonnable" un battement de six semaines au minimum (les rapports étant communiqués avant édition si nécessaire, et autant que possible dans la langue officielle appropriée); si un tel délai n'a pu être respecté, le rapporteur devrait pouvoir s'en expliquer devant la Commission.
“合理
机会”一般应理解为起码六周(可能时以有关正式语文提供报
,必要时可提供未经校订
报
);如果无法保持这样一个时间间隔,则理由必须充分,报
员必须向委员会作出解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。